تلاوت آیاتی از سوره مباركه حاقه با صدای استاد سید سعید(آیات قسمت 26 برنامه قرار تلاوت)

تلاوت آیات 1 تا 52 سوره حاقه

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

الْحَاقَّةُ ﴿1﴾

آن رخ دهنده (1)

مَا الْحَاقَّةُ ﴿2﴾

چیست آن رخ دهنده (2)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ﴿3﴾

و چه دانى كه آن رخ دهنده چیست (3)

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ﴿4﴾

ثمود و عاد آن حادثه كوبنده را تكذیب كردند (4)

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِیَةِ ﴿5﴾

اما ثمود به [سزاى] سركشى [خود] به هلاكت رسیدند (5)

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِیحٍ صَرْصَرٍ عَاتِیَةٍ ﴿6﴾

و اما عاد به [وسیله] تندبادى توفنده سركش هلاك شدند (6)

سَخَّرَهَا عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیَالٍ وَثَمَانِیَةَ أَیَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِیهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِیَةٍ ﴿7﴾

[كه خدا] آن را هفت‏ شب و هشت روز پیاپى بر آنان بگماشت در آن [مدت] مردم را فرو افتاده مى‏ دیدى گویى آنها تنه ‏هاى نخلهاى میان تهى‏ اند (7)

فَهَلْ تَرَى لَهُمْ مِنْ بَاقِیَةٍ ﴿8﴾

آیا از آنان كسى را بر جاى مى ‏بینى (8)

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ﴿9﴾

و فرعون و كسانى كه پیش از او بودند و [مردم] شهرهاى سرنگون شده [سدوم و عاموره] مرتكب خطا شدند (9)

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِیَةً ﴿10﴾

و از امر فرستاده پروردگارشان سرپیچى كردند و [خدا هم] آنان را به گرفتنى سخت فرو گرفت (10)

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِی الْجَارِیَةِ ﴿11﴾

ما چون آب طغیان كرد شما را بر كشتى سوار نمودیم (11)

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِیَهَا أُذُنٌ وَاعِیَةٌ ﴿12﴾

تا آن را براى شما [مایه] تذكرى گردانیم و گوشهاى شنوا آن را نگاه دارد (12)

فَإِذَا نُفِخَ فِی الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ ﴿13﴾

پس آنگاه كه در صور یك بار دمیده شود (13)

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ﴿14﴾

و زمین و كوه ‏ها از جاى خود برداشته شوند و هر دوى آنها با یك تكان ریز ریز گردند (14)

فَیَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ﴿15﴾

پس آن روز است كه واقعه [آنچنانى] وقوع یابد (15)

وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِیَ یَوْمَئِذٍ وَاهِیَةٌ ﴿16﴾

و آسمان از هم بشكافد و در آن روز است كه آن از هم گسسته باشد (16)

وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا وَیَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ یَوْمَئِذٍ ثَمَانِیَةٌ ﴿17﴾

و فرشتگان در اطراف [آسمان]اند و عرش پروردگارت را آن روز هشت [فرشته ] بر سر خود بر مى دارند (17)

یَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَى مِنْكُمْ خَافِیَةٌ ﴿18﴾

در آن روز شما [به پیشگاه خدا] عرضه مى ‏شوید [و] پوشیده‏ اى از شما پوشیده نمى‏ ماند (18)

فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ كِتَابَهُ بِیَمِینِهِ فَیَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِیَهْ ﴿19﴾

اما كسى كه كارنامه‏ اش به دست راستش داده شود گوید بیایید و كتابم را بخوانید (19)

إِنِّی ظَنَنْتُ أَنِّی مُلَاقٍ حِسَابِیَهْ ﴿20﴾

من یقین داشتم كه به حساب خود مى ‏رسم (20)

فَهُوَ فِی عِیشَةٍ رَاضِیَةٍ ﴿21﴾

پس او در یك زندگى خوش است (21)

فِی جَنَّةٍ عَالِیَةٍ ﴿22﴾

در بهشتى برین (22)

قُطُوفُهَا دَانِیَةٌ ﴿23﴾

[كه] میوه هایش در دسترس است (23)

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِیئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِی الْأَیَّامِ الْخَالِیَةِ ﴿24﴾

بخورید و بنوشید گواراتان باد به [پاداش] آنچه در روزهاى گذشته انجام دادید (24)

وَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَیَقُولُ یَا لَیْتَنِی لَمْ أُوتَ كِتَابِیَهْ ﴿25﴾

و اما كسى كه كارنامه‏ اش به دست چپش داده شود گوید اى كاش كتابم را دریافت نكرده بودم (25)

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِیَهْ ﴿26﴾

و از حساب خود خبردار نشده بودم (26)

یَا لَیْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِیَةَ ﴿27﴾

اى كاش آن [مرگ] كار را تمام میكرد (27)

مَا أَغْنَى عَنِّی مَالِیَهْ ﴿28﴾

مال من مرا سودى نبخشید (28)

هَلَكَ عَنِّی سُلْطَانِیَهْ ﴿29﴾

قدرت من از [كف] من برفت (29)

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ﴿30﴾

[گویند] بگیرید او را و در غل كشید (30)

ثُمَّ الْجَحِیمَ صَلُّوهُ ﴿31﴾

آنگاه میان آتشش اندازید (31)

ثُمَّ فِی سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ ﴿32﴾

پس در زنجیرى كه درازى آن هفتاد گز است وى را در بند كشید (32)

إِنَّهُ كَانَ لَا یُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِیمِ ﴿33﴾

چرا كه او به خداى بزرگ نمى‏ گروید (33)

وَلَا یَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِینِ ﴿34﴾

و به اطعام مسكین تشویق نمیكرد (34)

فَلَیْسَ لَهُ الْیَوْمَ هَاهُنَا حَمِیمٌ ﴿35﴾

پس امروز او را در اینجا حمایتگرى نیست (35)

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِینٍ ﴿36﴾

و خوراكى جز چركابه ندارد (36)

لَا یَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ ﴿37﴾

كه آن را جز خطاكاران نمى ‏خورند (37)

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ﴿38﴾

پس نه [چنان است كه مى ‏پندارید] سوگند یاد مى ‏كنم به آنچه مى ‏بینید (38)

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ ﴿39﴾

و آنچه نمى ‏بینید (39)

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِیمٍ ﴿40﴾

كه [قرآن] قطعا گفتار فرستاده‏ اى بزرگوار است (40)

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِیلًا مَا تُؤْمِنُونَ ﴿41﴾

و آن گفتار شاعرى نیست [كه] كمتر [به آن] ایمان دارید (41)

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِیلًا مَا تَذَكَّرُونَ ﴿42﴾

و نه گفتار كاهنى [كه] كمتر [از آن] پند مى‏ گیرید (42)

تَنْزِیلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِینَ ﴿43﴾

[پیام] فرودآمده‏ اى است از جانب پروردگار جهانیان (43)

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِیلِ ﴿44﴾

و اگر [او] پاره‏ اى گفته ‏ها بر ما بسته بود (44)

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْیَمِینِ ﴿45﴾

دست راستش را سخت مى‏ گرفتیم (45)

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِینَ ﴿46﴾

سپس رگ قلبش را پاره میكردیم (46)

فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِینَ ﴿47﴾

و هیچ یك از شما مانع از [عذاب] او نمى ‏شد (47)

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِینَ ﴿48﴾

و در حقیقت [قرآن] تذكارى براى پرهیزگاران است (48)

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِینَ ﴿49﴾

و ما به راستى مى‏ دانیم كه از [میان] شما تكذیب ‏كنندگانى هستند (49)

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِینَ ﴿50﴾

و آن واقعا بر كافران حسرتى است (50)

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْیَقِینِ ﴿51﴾

و این [قرآن] بی‏شبهه حقیقتى یقینى است (51)

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیمِ ﴿52﴾

پس به [پاس] نام پروردگار بزرگت تسبیح گوى (52)

1399/10/20
|
14:03
دسترسی سریع