تلاوت آیاتی از سوره مباركه كهف با صدای استاد عبدالباسط

این تلاوت شامل سور كهف 60 تا 78 ،107 تا آخر و سوره های تكویر ، ضحی ، شرح و حمد می باشد كه در كشور سوریه شهر دمشق مسجد اموی اجرا شده است .

وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِفَتَاهُ لَا أَبْرَحُ حَتَّى أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَیْنِ أَوْ أَمْضِیَ حُقُبًا﴿60﴾

بخاطر بیاور هنگامی كه موسی به دوست خود گفت: من دست از طلب برنمی‏دارم تا به محل تلاقی دو دریا برسم هر چند مدت طولانی به راه خود ادامه دهم. (60)



فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَیْنِهِمَا نَسِیَا حُوتَهُمَا فَاتَّخَذَ سَبِیلَهُ فِی الْبَحْرِ سَرَبًا ﴿61﴾

هنگامی كه به محل تلاقی آن دو دریا رسیدند ماهی خود را (كه برای تغذیه همراه داشتند فراموش كردند و ماهی راه خود را در پیش گرفت (و روان شد). (61)



فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِینَا مِنْ سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا ﴿62﴾

هنگامی كه از آنجا گذشتند موسی به یار همسفرش گفت غذای ما را بیاور كه از این سفر، سخت خسته شده‏ ایم. (62)



قَالَ أَرَأَیْتَ إِذْ أَوَیْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّی نَسِیتُ الْحُوتَ وَمَا أَنْسَانِیهُ إِلَّا الشَّیْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ وَاتَّخَذَ سَبِیلَهُ فِی الْبَحْرِ عَجَبًا ﴿63﴾

او گفت بخاطر داری هنگامی كه ما به كنار آن صخره پناه بردیم (و استراحت كردیم من در آنجا فراموش كردم جریان ماهی را بازگو كنم، این شیطان بود كه یاد آنرا از خاطر من برد، و ماهی به طرز شگفتانگیزی راه خود را در دریا پیش گرفت! (63)



قَالَ ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا ﴿64﴾

(موسی) گفت این همان است كه ما می‏خواستیم، و آنها از همان راه بازگشتند در حالی كه پیجوئی می‏كردند. (64)



فَوَجَدَا عَبْدًا مِنْ عِبَادِنَا آتَیْنَاهُ رَحْمَةً مِنْ عِنْدِنَا وَعَلَّمْنَاهُ مِنْ لَدُنَّا عِلْمًا﴿65﴾

(در آنجا بنده‏ ای از بندگان ما را یافتند كه او را مشمول رحمت خود ساخته و از سوی خود علم فراوانی به او تعلیم داده بودیم. (65)



قَالَ لَهُ مُوسَى هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَى أَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا ﴿66﴾

موسی به او گفت آیا من از تو پیروی كنم تا از آنچه به تو تعلیم داده شده است و مایه رشد و صلاح است به من بیاموزی؟! (66)



قَالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِیعَ مَعِیَ صَبْرًا ﴿67﴾

گفت تو هرگز نمی‏توانی با من شكیبائی كنی! (67)



وَكَیْفَ تَصْبِرُ عَلَى مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرًا ﴿68﴾

و چگونه میتوانی در برابر چیزی كه از رموزش آگاه نیستی شكیبا باشی. (68)



قَالَ سَتَجِدُنِی إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا وَلَا أَعْصِی لَكَ أَمْرًا ﴿69﴾

(موسی) گفت انشاء الله مرا شكیبا خواهی یافت، و در هیچ كاری مخالفت فرمان تو نخواهم كرد. (69)



قَالَ فَإِنِ اتَّبَعْتَنِی فَلَا تَسْأَلْنِی عَنْ شَیْءٍ حَتَّى أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا ﴿70﴾

(خضر) گفت پس اگر میخواهی به دنبال من بیائی از هیچ چیز سؤ ال مكن تا خودم (به موقع) آنرا برای تو بازگو كنم. (70)



فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا رَكِبَا فِی السَّفِینَةِ خَرَقَهَا قَالَ أَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ شَیْئًا إِمْرًا ﴿71﴾

آنها به راه افتادند تا اینكه سوار كشتی شدند و او كشتی را سوراخ كرد، (موسی) گفت آیا آنرا سوراخ كردی كه اهلش را غرق كنی، راستی چه كار بدی انجام دادی؟! (71)



قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِیعَ مَعِیَ صَبْرًا ﴿72﴾

گفت نگفتم تو هرگز نمی‏توانی با من شكیبائی كنی؟! (72)



قَالَ لَا تُؤَاخِذْنِی بِمَا نَسِیتُ وَلَا تُرْهِقْنِی مِنْ أَمْرِی عُسْرًا ﴿73﴾

(موسی) گفت مرا بخاطر این فراموشكاری مواخذه مكن، و بر من بخاطر این امر سخت مگیر. (73)



فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا لَقِیَا غُلَامًا فَقَتَلَهُ قَالَ أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِیَّةً بِغَیْرِ نَفْسٍ لَقَدْ جِئْتَ شَیْئًا نُكْرًا ﴿74﴾

باز به راه خود ادامه دادند تا اینكه كودكی را دیدند و او آن كودك را كشت! (موسی) گفت: آیا انسان پاكی را بیآنكه قتلی كرده باشد كشتی؟! به راستی كار منكر و زشتی انجام دادی! (74)



قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِیعَ مَعِیَ صَبْرًا ﴿75﴾

(باز آن مرد عالم) گفت به تو نگفتم تو هرگز توانائی نداری با من صبر كنی؟! (75)



قَالَ إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَیْءٍ بَعْدَهَا فَلَا تُصَاحِبْنِی قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّی عُذْرًا﴿76﴾

(موسی) گفت اگر بعد از این از تو درباره چیزی سؤ ال كنم دیگر با من مصاحبت نكن، چرا كه از ناحیه من دیگر معذور خواهی بود! (76)



فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا أَتَیَا أَهْلَ قَرْیَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا فَأَبَوْا أَنْ یُضَیِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِیهَا جِدَارًا یُرِیدُ أَنْ یَنْقَضَّ فَأَقَامَهُ قَالَ لَوْ شِئْتَ لَاتَّخَذْتَ عَلَیْهِ أَجْرًا ﴿77﴾

باز به راه خود ادامه دادند، تا به قریه‏ ای رسیدند، از آنها خواستند كه به آنها غذا دهند، ولی آنها از مهمان كردنشان خودداری نمودند (با اینحال) آنها در آنجا دیواری یافتند كه می‏خواست فرود آید، (آن مرد عالم) آنرا برپا داشت، (موسی) گفت (لااقل) می‏خواستی در مقابل این كار اجرتی بگیری؟! (77)



قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَیْنِی وَبَیْنِكَ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِیلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَلَیْهِ صَبْرًا﴿78﴾

او گفت اینك وقت جدائی من و تو فرا رسیده است، اما به زودی سر آنچه را كه نتوانستی در برابر آن صبر كنی برای تو بازگو می‏كنم. (78)

إِنَّ الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا﴿107﴾

اما كسانی كه ایمان آوردند و عمل صالح انجام دادند باغهای فردوس منزلگاهشان است. (107)



خَالِدِینَ فِیهَا لَا یَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا ﴿108﴾

آنها جاودانه در آن خواهند ماند و هرگز تقاضای نقل مكان از آنجا نمی‏كنند. (108)



قُلْ لَوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِكَلِمَاتِ رَبِّی لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَنْ تَنْفَدَ كَلِمَاتُ رَبِّی وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَدًا ﴿109﴾

بگو اگر دریاها برای (نوشتن) كلمات پروردگارم مركب شوند، دریاها پایان می‏گیرند پیش از آنكه كلمات پروردگارم پایان یابد، هر چند همانند آن (دریاها) را به آن اضافه كنیم! (109)



قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ یُوحَى إِلَیَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَمَنْ كَانَ یَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْیَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَلَا یُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا ﴿110﴾

بگو من فقط بشری هستم همچون شما (امتیازم این است كه) به من وحی می‏شود كه معبود شما تنها یكی است، پس هر كس امید لقای پروردگارش را دارد باید عمل صالح انجام دهد، و كسی را در عبادت پروردگارش شریك نكند. (110)



سوره 81: التكویر

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿1﴾

در آن هنگام كه خورشید درهم پیچیده شود. (1)

وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ ﴿2﴾

و در آن هنگام كه ستارگان بیفروغ شوند. (2)

وَإِذَا الْجِبَالُ سُیِّرَتْ ﴿3﴾

و در آن هنگام كه كوهها بحركت در آیند. (3)

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿4﴾

و در آن هنگام كه باارزشترین اموال به دست فراموشی سپرده شود. (4)

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿5﴾

و در آن هنگام كه وحوش جمع شوند. (5)

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿6﴾

و در آن هنگام كه دریاها بر افروخته شوند. (6)

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿7﴾

و در آن هنگام كه هر كس با همسان خود قرین گردد. (7)

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ ﴿8﴾

و در آن هنگام كه از دختران زنده به گور شده سؤ ال شود، (8)

بِأَیِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ ﴿9﴾

كه به كدامین گناه كشته شدند؟! (9)

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿10﴾

و در آن هنگام كه نامه‏ های اعمال گشوده شود. (10)

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ ﴿11﴾

و در آن هنگام كه پرده از روی آسمان بر گرفته شود. (11)

وَإِذَا الْجَحِیمُ سُعِّرَتْ ﴿12﴾

و در آن هنگام كه دوزخ شعله ور گردد. (12)

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿13﴾

و در آن هنگام كه بهشت نزدیك شود. (13)

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ ﴿14﴾

آری در آن موقع هر كس می‏داند چه چیزی را آماده كرده است! (14)

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ﴿15﴾

سوگند به ستارگانی كه باز می‏گردند. (15)

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ﴿16﴾

حركت می‏كنند و از دیده‏ ها پنهان می‏شوند. (16)

وَاللَّیْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿17﴾

و قسم به شب هنگامی كه پشت كند و به آخر رسد، (17)

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿18﴾

و صبح هنگامی كه تنفس كند، (18)

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِیمٍ ﴿19﴾

كه این (قرآن) كلام فرستاده بزرگواری است (جبرییل امین). (19)

ذِی قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَكِینٍ ﴿20﴾

كه صاحب قدرت است و نزد (خداوند) صاحب عرش مقام والا دارد. (20)

مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِینٍ ﴿21﴾

فرمانروا و امین است. (21)

وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ ﴿22﴾

و مصاحب شما (پیامبر) دیوانه نیست. (22)

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِینِ ﴿23﴾

او رسول الهی (جبرئیل) را در افق روشن مشاهده كرد. (23)

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَیْبِ بِضَنِینٍ ﴿24﴾

او نسبت به آنچه از طریق وحی دریافت داشته بخل ندارد. (24)

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَیْطَانٍ رَجِیمٍ ﴿25﴾

این (قرآن) گفته شیطان رجیم نیست. (25)

فَأَیْنَ تَذْهَبُونَ ﴿26﴾

پس به كجا می‏روید؟! (26)

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِینَ ﴿27﴾

این قرآن چیزی جز تذكری برای جهانیان نیست. (27)

لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ یَسْتَقِیمَ ﴿28﴾

برای آنها كه می‏خواهند راه مستقیم در پیش گیرند. (28)

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ یَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِینَ ﴿29﴾

و شما اراده نمی‏كنید مگر اینكه خداوند پروردگار جهانیان بخواهد. (29)

سوره 93: الضحى

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

وَالضُّحَى ﴿1﴾

قسم به روز در آن هنگام كه آفتاب بر آید (و همه جا را فرا گیرد). (1)

وَاللَّیْلِ إِذَا سَجَى ﴿2﴾

و سوگند به شب در آن هنگام كه آرام گیرد. (2)

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى ﴿3﴾

كه خداوند هرگز تو را وانگذاشته، و مورد خشم قرار نداده است. (3)

وَلَلْآخِرَةُ خَیْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَى ﴿4﴾

و مسلما آخرت برای تو از دنیا بهتر است. (4)

وَلَسَوْفَ یُعْطِیكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى ﴿5﴾

و به زودی پروردگارت آن قدر به تو عطا می‏كند كه خشنود شو (5)

أَلَمْ یَجِدْكَ یَتِیمًا فَآوَى ﴿6﴾

آیا تو را یتیم نیافت و سپس پناه داد؟ (6)

وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى ﴿7﴾

و تو را گمشده یافت و هدایت كرد. (7)

وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى ﴿8﴾

و تو را فقیر یافت و بینیاز نمود. (8)

فَأَمَّا الْیَتِیمَ فَلَا تَقْهَرْ ﴿9﴾

حال كه چنین است یتیم را تحقیر مكن. (9)

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿10﴾

و سؤ ال كننده را از خود مران. (10)

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿11﴾

و نعمتهای پروردگارت را بازگو كن. (11)

سوره 94: الشرح

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ﴿1﴾

آیا ما سینه تو را گشاده نساختیم ؟ (1)

وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ ﴿2﴾

و بار سنگین را از تو بر نداشتیم ؟ (2)

الَّذِی أَنْقَضَ ظَهْرَكَ ﴿3﴾

همان باری كه سخت بر پشت تو سنگینی می‏كرد. (3)

وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ ﴿4﴾

و آوازه تو را بلند كردیم. (4)

فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْرًا ﴿5﴾

بنابراین مسلما با سختی آسانی است. (5)

إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ یُسْرًا ﴿6﴾

و مسلما با سختی آسانی است. (6)

فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ ﴿7﴾

پس هنگامی كه از كار مهمی فارغ می‏شوی به مهم دیگری پرداز! (7)

وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ ﴿8﴾

و به سوی پروردگارت توجه كن. (8)

سوره 1:حمد

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ ﴿1﴾

به نام خداوند بخشنده و مهربان (1)



الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ ﴿2﴾

ستایش مخصوص خداوندی است كه پروردگار جهانیان است. (2)



الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ ﴿3﴾

خداوندی كه بخشنده و بخشایشگر است (و رحمت عام و خاصش همه را رسیده). (3)



مَالِكِ یَوْمِ الدِّینِ ﴿4﴾

خدائی كه مالك روز جزاست. (4)



إِیَّاكَ نَعْبُدُ وَإِیَّاكَ نَسْتَعِینُ ﴿5﴾

تنها تو را می‏پرستیم و تنها از تو یاری میجوئیم. (5)



اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِیمَ ﴿6﴾

ما را به راه راست هدایت فرما. (6)



صِرَاطَ الَّذِینَ أَنْعَمْتَ عَلَیْهِمْ غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْهِمْ وَلَا الضَّالِّینَ ﴿7﴾

راه آنها كه بر آنان نعمت دادی نه آنها كه بر ایشان غضب كردی و نه گمراهان! (7)

1399/09/12
|
18:20
دسترسی سریع