تلاوت آیاتی از سوره مباركه مریم با صدای استاد محمود شحات انور

تلاوت تحقیق محمود شحات انور، این تلاوت در تاریخ 2008/06/20 در كشور انگلستان اجرا گردیده است
سوره 19: مریم



بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ



به نام خداوند رحمتگر مهربان



وَاذْكُرْ فِی الْكِتَابِ مَرْیَمَ إِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِیًّا ﴿16﴾



در این كتاب (آسمانی قرآن) از مریم یاد آر، آن هنگام كه از خانواده اش جدا شد و در ناحیه شرقی قرار گرفت. (16)







فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَیْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِیًّا﴿17﴾



و حجابی میان خود و آنها افكند (تا خلوتگاهش از هر نظر برای عبادت آماده باشد) در این هنگام ما روح خود را به سوی او فرستادیم و او در شكل انسانی بیعیب و نقص بر مریم ظاهر شد. (17)







قَالَتْ إِنِّی أَعُوذُ بِالرَّحْمَنِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِیًّا ﴿18﴾



او (سخت ترسید و) گفت من به خدای رحمن از تو پناه می‏برم اگر پرهیزگار هستی. (18)







قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِیًّا ﴿19﴾



گفت من فرستاده پروردگار توام (آمده‏ ام) تا پسر پاكیزه‏ ای به تو ببخشم! (19)







قَالَتْ أَنَّى یَكُونُ لِی غُلَامٌ وَلَمْ یَمْسَسْنِی بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِیًّا ﴿20﴾



گفت چگونه ممكن است فرزندی برای من باشد در حالی كه تاكنون انسانی با من تماس نداشته، و زن آلوده‏ ای هم نبوده‏ ام؟! (20)







قَالَ كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَیَّ هَیِّنٌ وَلِنَجْعَلَهُ آیَةً لِلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِنَّا وَكَانَ أَمْرًا مَقْضِیًّا ﴿21﴾



گفت مطلب همین است كه پروردگارت فرموده، این كار بر من سهل و آسان است، ما می‏خواهیم او را نشانه‏ ای برای مردم قرار دهیم و رحمتی از سوی ما باشد، و این امری است پایان یافته (و جای گفتگو ندارد). (21)







فَحَمَلَتْهُ فَانْتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِیًّا ﴿22﴾



سرانجام (مریم) باردار شد و او را به نقطه دوردستی برد. (22)







فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ یَا لَیْتَنِی مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنْتُ نَسْیًا مَنْسِیًّا ﴿23﴾



درد وضع حمل او را به كنار تنه درخت خرمائی كشاند، (آنقدر ناراحت شد كه) گفت ای كاش پیش از این مرده بودم و به كلی فراموش شده بودم. (23)







فَنَادَاهَا مِنْ تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِی قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِیًّا ﴿24﴾



ناگهان از طرف پائین پایش او را صدا زد كه غمگین مباش ‍ پروردگارت زیر پای تو چشمه آب (گوارائی) قرار داده است. (24)







وَهُزِّی إِلَیْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَیْكِ رُطَبًا جَنِیًّا ﴿25﴾



و تكانی به این درخت نخل بده تا رطب تازه بر تو فرو ریزد. (25)







فَكُلِی وَاشْرَبِی وَقَرِّی عَیْنًا فَإِمَّا تَرَیِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِی إِنِّی نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْیَوْمَ إِنْسِیًّا ﴿26﴾



از (این غذای لذیذ) بخور، و از (آن آب گوارا) بنوش، و چشمت را (به این مولود جدید) روشن دار، و هر گاه كسی از انسانها را دیدی با اشاره بگو: من برای خدای رحمان روزه گرفته‏ ام و با احدی امروز سخن نمی‏گویم (این نوزاد خودش از تو دفاع خواهد كرد). (26)







فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ قَالُوا یَا مَرْیَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَیْئًا فَرِیًّا ﴿27﴾



(مریم) او را در آغوش گرفته به سوی قومش آمد، گفتند: ای مریم! كار بسیار عجیب و بدی انجام دادی! (27)







یَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِیًّا ﴿28﴾



ای خواهر هارون! نه پدر تو مرد بدی بود، و نه مادرت زن بدكاره‏ ای! (28)







فَأَشَارَتْ إِلَیْهِ قَالُوا كَیْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كَانَ فِی الْمَهْدِ صَبِیًّا ﴿29﴾



(مریم) اشاره به او كرد، گفتند ما چگونه با كودكی كه در گاهواره است سخن بگوئیم؟! (29)







قَالَ إِنِّی عَبْدُ اللَّهِ آتَانِیَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِی نَبِیًّا ﴿30﴾



(ناگهان عیسی زبان به سخن گشود) گفت من بنده خدایم به من كتاب (آسمانی) داده و مرا پیامبر قرار داده است. (30)







وَجَعَلَنِی مُبَارَكًا أَیْنَ مَا كُنْتُ وَأَوْصَانِی بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَیًّا﴿31﴾



و مرا وجودی پر بركت قرار داده در هر كجا باشم، و مرا توصیه به نماز و زكات مادام كه زنده‏ ام كرده است. (31)







وَبَرًّا بِوَالِدَتِی وَلَمْ یَجْعَلْنِی جَبَّارًا شَقِیًّا ﴿32﴾



و مرا نسبت به مادرم نیكوكار قرار داده، و جبار و شقی قرار نداده است. (32)







وَالسَّلَامُ عَلَیَّ یَوْمَ وُلِدْتُ وَیَوْمَ أَمُوتُ وَیَوْمَ أُبْعَثُ حَیًّا ﴿33﴾



و سلام (خدا) بر من آن روز كه متولد شدم و آنروز كه می‏میرم و آنروز كه زنده برانگیخته می‏شوم. (33)







ذَلِكَ عِیسَى ابْنُ مَرْیَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِی فِیهِ یَمْتَرُونَ ﴿34﴾



اینست عیسی بن مریم، گفتار حقی كه در آن تردید می‏كنند. (34)







مَا كَانَ لِلَّهِ أَنْ یَتَّخِذَ مِنْ وَلَدٍ سُبْحَانَهُ إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا یَقُولُ لَهُ كُنْ فَیَكُونُ ﴿35﴾



هرگز برای خدا شایسته نبود فرزندی انتخاب كند، منزه است او، هر گاه چیزی را فرمان دهد می‏گوید: موجود باش! آن هم موجود می‏شود. (35)







وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّی وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِیمٌ ﴿36﴾



و خداوند پروردگار من و شماست، او را پرستش كنید اینست راه راست. (36)

1399/08/20
|
09:49
دسترسی سریع