بخش دوم دعای جوشن كبیر

این بخش شما فراز 50 تا 100 این دعای با فضیلت می باشد.

یا نِعْمَ الْحَسیبُ یا نِعْمَ
نزاید و نه زائیده شده و نیست برایش همتایى هیچكس (51) اى نیكو حسابكش اى نیكو
الطَّبیبُ یا نِعْمَ الرَّقیبُ یا نِعْمَ الْقَریبُ یا نِعْمَ الْمُجیبُ یا نِعْمَ
طبیب اى نیكو نگهبان اى نیكو نزدیك اى نیكو پاسخ ده اى نیكو
الْحَبیبُ یا نِعْمَ الْكَفیلُ یا نِعْمَ الَوْكیلُ یا نِعْمَ الْمَوْلى یا نِعْمَ النَّصیرُ
دوست اى نیكو عهده دار اى نیكو وكیل اى نیكو سرور اى نیكو یاور (52)
(52) یا سُرُورَ الْعارِفینَ یا مُنَى الْمُحِبّینَ یا اَنیسَ الْمُریدینَ یا
اى مایه دلشادى عارفان اى آرزوى محبان اى همدم خواستاران اى
حَبیبَ التَّوّابینَ یا رازِقَ الْمُقِلّینَ یا رَجاَّءَ الْمُذْنِبینَ یا قُرَّهَ عَیْنِ
دوستدار توبه كنندگان اى روزى ده ناداران اى امید گنهكاران اى نورچشم
الْعابِدینَ یا مُنَفِّسَ عَنِ الْمَكْرُوبینَ یا مُفَرِّجَ عَنِ الْمَغْمُومینَ یا اِلهَ
پرستش كنندگان اى برطرف كننده اندوه اندوهناكان اى غمزداى غمزدگان اى معبود
الاْوَّلینَ وَالاْ خِرینَ (53)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا رَبَّنا یا اِلهَنا
پیشنیان و پسینیان (53) خدایا من از تو مى خواهم به حق نامت اى پروردگار ما اى معبود ما
یا سَیِّدَنا یا مَوْلینا یا ناصِرَنا یا حافِظَنا یا دَلیلَنا یا مُعینَنا یا حَبیبَنا
اى آقاى ما اى سرور ما اى یاور ما اى نگهدار ما اى راهنماى ما اى كمك كار ما اى محبوب ما
یا طَبیبَنا (54)یا رَبَّ النَّبیّی نَ وَالاْبْرارِ یا رَبَّ الصِّدّی قی نَ وَالاْخْیارِ
اى طبیب ما (54) اى پروردگار پیمبران و نیكوكاران اى پروردگار راستگویان و برگزیدگان
یا رَبَّ الْجَنَّهِ وَالنّارِ یا رَبَّ الصِّغارِ وَالْكِبارِ یا رَبَّ الْحُبُوبِ
اى پروردگار بهشت و دوزخ اى پروردگار كوچك و بزرگ اى پروردگار حبوبات
وَالثِّمارِ یا رَبَّ الاْنْهارِ وَالاْشْجارِ یا رَبَّ الصَّحارى وَالْقِفارِ یا
و میوه جات اى پروردگار نهرها و درختان اى پروردگار دشت و هامون اى
رَبَّ الْبَرارى وَالْبِحارِ یا رَبَّ اللَّیْلِ وَالنَّهارِ یا رَبَّ الاْعْلانِ
پروردگار صحراها و دریاها اى پروردگار شب و روز اى پروردگار پیدا
وَالاْسْرارِ (55)یا مَنْ نَفَذَ فى كُلِّ شَىْءٍ اَمْرُهُ یا مَنْ لَحِقَ بِكُلِّ شَىْءٍ
و نهان (55) اى كه در هر چیز دستورش نفوذ كرده اى كه علمش به هر چیزى
عِلْمُهُ یا مَنْ بَلَغَتْ اِلى كُلِّ شَىْءٍ قُدْرَتُهُ یا مَنْ لا تُحْصِى الْعِبادُ نِعَمَهُ
تعلق یافته اى كه قدرت و توانائیش به هر چیزى رسیده اى كه بندگان شماره نعمتهایش را نتوانند
یا مَنْ لا تَبْلُغُ الْخَلاَّئِقُ شُكْرَهُ ی ا مَنْ لا تُدْرِكُ الاْفْه امُ جَلا لَهُ ی ا مَنْ
اى كه خلائق از عهده شكرش برنیایند اى كه عقول درك عظمت و جلالش نتوانند اى كه
لا تَنالُ الاْوْهامُ كُنْهَهُ یا مَنِ الْعَظَمَهُ وَالْكِبْرِیآءُ رِداَّئُهُ یا مَنْ لا تَرُدُّ
اوهام و خیالات به كنه ذاتش نرسند اى كه عظمت و بزرگى لباس او است اى كه
الْعِبادُ قَضاَّئَهُ یا مَنْ لا مُلْكَ اِلاّ مُلْكُهُ یا مَنْ لاعَطاَّءَ اِلاّ عَطاَّئُهُ
بندگان از حكم او سرپیچى نتوانند اى كه سلطنتى جز سلطنت او نیست اى كه بخششى جز بخشش او نیست (56)
(56) یا مَنْ لَهُ الْمَثَلُ الاْعْلى یا مَنْ لَهُ الصِّفاتُ الْعُلْیا یا مَنْ لَهُ
اى كه از آن اوست عالى ترین مثالها (كه حجج الهیه باشند) اى كه خاص اوست برترین اوصاف اى كه از آن اوست
الاْخِرَهُ وَالاُْولى یا مَنْ لَهُ الْجَنَّهُ الْمَاْوى یا مَنْ لَهُ الاْ یاتُ الْكُبْرى
دنیا و آخرت اى كه از آن او است بهشت آن جایگاه آسایش اى كه براى اوست نشانه هاى بس بزرگ
یا مَنْ لَهُ الاْسْماَّءُ الْحُسْنى یا مَنْ لَهُ الْحُكْمُ وَالْقَضاَّءُ یا مَنْ لَهُ
اى كه براى او است نامهاى نیكو اى كه براى او است فرمان و داورى اى كه از آن او است
الْهَواَّءُ وَالْفَضاَّءُ یا مَنْ لَهُ الْعَرْشُ وَالثَّرى یا مَنْ لَهُ السَّمواتُ الْعُلى
هوا و فضا اى كه از آن او است عرش و فرش اى كه از آن او است آسمانهاى بلند (57)
(57) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا عَفُوُّ یا غَفُورُ یا صَبُورُ یا شَكُورُ
خدایا از تو مى خواهم به حق نامت اى درگذرنده اى آمرزنده اى شكیبا اى سپاس پذیر بندگان
یا رَؤُفُ یا عَطُوفُ یا مَسْئُولُ یا وَدُودُ یا سُبُّوحُ یا قُدُّوسُ (58) یا
اى مهربان اى توجه كننده اى مورد توجه و درخواست بندگان اى مهرورز اى منزه اى پاكیزه (58) اى
مَنْ فِى السَّماَّءِ عَظَمَتُهُ یا مَنْ فِى الاْرْضِ ایاتُهُ یا مَنْ فى كُلِّ شَىْءٍ
كه در آسمان آثار عظمتش هویدا است اى كه در زمین نشانه هایش آشكار است اى كه در هر چیز
دَلائِلُهُ یا مَنْ فِى الْبِحارِ عَجائِبُهُ یا مَنْ فِى الْجِبالِ خَزاَّئِنُهُ یا مَنْ
برهانهاى او موجود اى كه در دریا آثار شگفت انگیز دارد اى كه در كوهها است گنجینه هایش اى كه
یَبْدَءُ الْخَلْقَ ثُمَّ یُعیدُهُ یا مَنْ اِلَیْهِ یَرْجِعُ الاْمْرُ كُلُّهُ یا مَنْ اَظْهَرَ فى
خلق را پدید آورد سپس بازگرداند اى كه به سویش همه امورات بازگردد اى كه در هر چیز لطف و مهرش را
كُلِّ شَىْءٍ لُطْفَهُ یا مَنْ اَحْسَنَ كُلَّشَىْءٍ خَلْقَهُ یا مَنْ تَصَرَّفَ فِى
آشكار ساخته اى كه خلقت هر چیز را نیكو ساخته اى كه تصرف كرده در
الْخَلاَّئِقِ قُدْرَتُهُ (59) یا حَبیبَ مَنْ لا حَبیبَ لَهُ ی ا طَبیبَ مَنْ لا
همه خلایق قدرت او (59) اى دوست آنكس كه دوستى ندارد اى طبیب آن كس كه
طَبیبَ لَهُ یا مُجیبَ مَنْ لا مُجیبَ لَهُ یا شَفیقَ مَنْ لا شَفیقَ لَهُ یا
طبیبى ندارد اى پاسخ ده آن كس كه پاسخ ده ندارد اى یار دلسوز آن كس كه دلسوزى ندارد اى
رَفیقَ مَنْ لا رَفیقَ لَهُ یا مُغیثَ مَن لا مُغیثَ لَهُ یا دَلیلَ مَنْ لا دَلیلَ
رفیق آن كس كه رفیق ندارد اى فریادرس آن كس كه فریادرسى ندارد اى راهنماى آنكه راهنمایى ندارد
لَهُ یا اَنیسَ مَنْ لا اَنیسَ لَهُ یا راحِمَ مَنْ لا راحِمَ لَهُ یا صاحِبَ مَنْ لاصاحِبَ لَهُ (60)
اى مونس آنكس كه مونسى ندارد اى ترحم كننده آن كس كه ترحم كننده اى ندارد اى همدم آن كس كه همدمى ندارد (60)
یا كافِىَ مَنِ اسْتَكْفاهُ یا هادِىَ مَنِ اسْتَهْداهُ
اى كفایت كننده آن كس كه از او كفایت خواهد و اى رهنماى كسى كه از او راهنمایى خواهد
یاكالِئَ مَنِ اسْتَكْلاهُ یا راعِىَ مَنِ اسْتَرْعاهُ یا شافِىَ مَنِ اسْتَشْفاهُ یا
اى نگهبان كسى كه از او نگهبانى خواهد اى مراعات كننده كسى كه از او رعایت خواهد اى بهبود دهنده كسى كه از او بهبودى خواهد اى
قاضِىَ مَنِ اسْتَقْضاهُ یا مُغْنِىَ مَنِ اسْتَغْناهُ یا مُوفِىَ مَنِ اسْتَوْفاهُ یا
داور كسى كه از او داورى جوید اى بى نیاز كننده كسى كه از او بى نیازى خواهد اى وفا كننده كسى كه از او وفا خواهد اى
مُقَوِّىَ مَنِ اسْتَقْواهُ یا وَلِىَّ مَنِ اسْتَوْلاهُ (61)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ
نیرو ده آن كس كه از او نیرو خواهد اى سرور كسى كه او را به سرورى خواهد (61) خدایا از تو مى خواهم
بِاسْمِكَ یا خالِقُ یا رازِقُ یا ناطِقُ یا صادِقُ یا فالِقُ یا فارِقُ یا
به حق نامت اى آفریننده اى روزى ده اى گویا اى راستگو اى شكافنده اى جدا كننده اى
فاتِقُ یا راتِقُ یا سابِقُ یا سامِقُ (62)یا مَنْ یُقَلِّبُ اللَّیْلَ وَالنَّهارَ یا
باز كننده اى پیوست دهنده اى سبقت جوینده اى بلندمرتبه (62) اى كه جابجا كنى شب و روز را اى
مَنْ جَعَلَ الظُّلُماتِ وَالاْنْوارَ یا مَنْ خَلَقَ الظِّلَّ وَالْحَرُورَ یا مَنْ سَخَّرَ
كه مقرر ساختى تاریكیها و نور را اى كه آفریدى سایه و گرما را اى كه مسخر خود كردى
الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ یا مَنْ قَدَّرَ الْخَیْرَ وَالشَّرَّ یا مَنْ خَلَقَ الْمَوْتَ
مهر و ماه را اى كه مقدر كردى خیر و شر را اى كه آفریدى مرگ
وَالْحَیوهَ یا مَنْ لَهُ الْخَلْقُ وَالاْمْرُ یا مَنْ لَمْ یَتَّخِذْ صاحِبَهً وَلا وَلَداً یا
و زندگى را اى كه آفریدن و فرمان از او است اى كه نگرفته است براى خود همسر و فرزندى اى
مَنْ لَیْسَ لَهُ شَریكٌ فِى الْمُلْكِ یا مَنْ لَمْ یَكُنْ لَهُ وَلِىُّ مِنَ الذُّلِّ
كه شریكى در فرمانروایى ندارد اى كه نیست برایش سرپرستى از خوارى (63)
(63) یا مَنْ یَعْلَمُ مُرادَ الْمُریدینَ یا مَنْ یَعْلَمُ ضَمیرَ الصّامِتینَ یا
اى كه مى داند خواسته دل هر خواهنده را اى كه آگاه است از نهاد خاموشان اى
مَنْ یَسْمَعُ اَنینَ الْواهِنینَ یا مَنْ یَرى بُكاَّءَ الْخاَّئِفینَ یا مَنْ یَمْلِكُ
كه مى شنود ناله خسته دلان اى كه مى بیند گریه ترسناكان اى كه دارد
حَوائِجَ السّاَّئِلینَ یا مَنْ یَقْبَلُ عُذْرَ التّاَّئِبینَ یا مَنْ لا یُصْلِحُ عَمَلَ
خواسته هاى خواستاران را اى كه بپذیرد عذر توبه كنندگان اى كه اصلاح نكند كار
الْمُفْسِدینَ یا مَنْ لا یُضیعُ اَجْرَ الْمُحْسِنینَ یا مَنْ لا یَبْعَُدُ عَنْ قُلُوبِ
مفسدان را اى كه از بین نبرد پاداش نیكوكاران اى كه دور نباشد از دل
الْعارِفینَ یا اَجْوَدَ الاْجْودینَ (64) یا داَّئِمَ الْبَقاَّءِ یا سامِعَ الدُّعاَّءِ یا
عارفان اى بخشنده ترین بخشندگان (64) اى همیشه باقى اى شنواى دعا اى
واسِعَ الْعَطاَّءِ یا غافِرَ الْخَطاَّءِ یا بَدیعَ السَّماَّءِ یا حَسَنَ الْبَلاَّءِ ی ا
وسیع بخشش اى آمرزنده خطا و لغزش اى پدید آرنده آسمان اى نیك آزمایش اى
جَمیلَ الثَّناَّءِ یا قَدیمَ السَّناَّءِ یا كَثیرَ الْوَفاَّءِ یا شَریفَ الْجَزاَّءِ
زیبا ستایش اى دیرینه والا اى زیاد وفادار اى ارجمند پاداش (65)
(65) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا سَتّارُ یا غَفّارُ یا قَهّارُ یا جَبّارُ یا
خدایا از تو مى خواهم به حق نامت اى پوشاننده اى آمرزنده اى با قهر و سطوت اى باجبروت و عظمت اى
صَبّارُ یا باَّرُّ یا مُخْتارُ یا فَتّاحُ یا نَفّاحُ یا مُرْتاحُ (66)یا مَنْ خَلَقَنى
صبر پیشه اى نیك بخش اى مختار در كارها اى كارگشا اى پرجود و عطا اى فرح بخش (66) اى كه مرا آفریدى
وَسَوّانى یا مَنْ رَزَقَنى وَرَبّانى یا مَنْ اَطْعَمَنى وَسَقانى یا مَنْ
و آراستى اى كه روزیم دادى و پروریدى اى كه مرا خوراندى و نوشاندى اى كه
قَرَّبَنى وَ اَدْنانى یا مَنْ عَصَمَنى وَكَفانى یا مَنْ حَفَظَنى وَكَلانى یا
پیش خود برده و نزدیكم كردى اى كه مرا نگهداشته و كفایت كردى اى كه محافظت و نگهداریم كردى اى
مَنْ اَعَزَّنى وَاَغْنانى یا مَنْ وَفَّقَنى وَهَدانى یا مَنْ انَسَنى وَآوانى یا
كه به من عزت بخشید و توانگرم ساخت اى كه به من توفیق داده و راهنمایى كرد اى كه با من انس گرفته و جایم داد اى
مَنْ اَماتَنى وَاَحْیانى (67)یا مَنْ یُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِماتِهِ یا مَنْ یَقْبَلُ
كه مرا بمیراند و زنده كند (67) اى كه حق را بوسیله كلماتش پابرجا كرد اى كه توبه را از
التَّوْبَهَ عَنْ عِبادِهِ یا مَنْ یَحُولُ بَیْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ یا مَنْ لا تَنْفَعُ
بندگانش بپذیرد اى كه میان انسان و دلش حائل گردد اى كه سود ندهد
الشَّفاعَهُ اِلاّ بِاِذْنِهِ یا مَنْ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبیلِهِ یا مَنْ لا
شفاعت و میانجیگرى جز به اذن او اى كه او داناتر است به كسى كه از راهش گمراه گردد اىكه
مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ یا مَنْ لا راَّدَّ لِقَضاَّئِهِ یا مَنِ انْقادَ كُلُّ شَىْءٍ لاِمْرِهِ یا
كاونده و پى جویى براى حكمش نیست اى كه بازگردانى براى قضایش نیست اى كه هر چیز دربرابر امرش مطیع و منقاد گشته اى
مَنِ السَّمواتُ مَطْوِیّاتٌ بِیَمینِهِ یا مَنْ یُرْسِلُ الرِّیاحَ بُشْراً بَیْنَ یَدَىْ
كه آسمانها بدست قدرتش بهم پیچیده اى كه فرستد بادها را نویدى در پیشاپیش
رَحْمَتِهِ (68)یا مَنْ جَعَلَ الاْرْضَ مِهاداً یا مَنْ جَعَلَ الْجِبالَ اَوْتاداً یا
رحمتش (68) اى كه زمین را گهواره قرار داده اى كه كوهها را میخهاى (زمین ) قرار داد اى
مَنْ جَعَلَ الشَّمْسَ سِراجاً یا مَنْ جَعَلَ الْقَمَرَ نُوراً یا مَنْ جَعَلَ اللَّیْلَ
كه خورشید را چراغى تابناك كرد اى كه ماه را نوربخش قرار داد اى كه شب را
لِباساً یا مَنْ جَعَلَ النَّهارَ مَعاشاً یا مَنْ جَعَلَ النَّوْمَ سُباتاً یا مَنْ جَعَلَ
پوشش نهاد اى كه روز را براى تحصیل معاش مقرر ساختى اى كه خواب را مایه آرامش قرار داد اى كه
السَّماَّءَ بِناَّءً یا مَنْ جَعَلَ الاْشْیاَّءَ اَزْواجاً یا مَنْ جَعَلَ النّارَ مِرْصاداً
آسمان را ساختمانى قرار داد اى كه چیزها را جفت آفرید اى كه آتش را در كمین (كفار و دوزخیان ) قرارداد(69)
(69) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا سَمیعُ یا شَفیعُ یا رَفیعُ یا مَنیعُ
خدایا از تو درخواست مى كنم به حق نامت اى شنوا اى شفیع اى بلند مرتبه اى والامقام
یا سَریعُ یا بَدیعُ یا كَبیرُ یا قَدیرُ یا خَبیرُ یا مُجیرُ (70)یا حَیّاً قَبْلَ
اى سریع در كارها اى پدید آرنده اى بزرگ اى توانا اى آگاه اى پناه ده (70) اى زنده پیش از
كُلِّ حَی یا حَیّاً بَعْدَ كُلِّ حَی یا حَىُّ الَّذى لَیْسَ كَمِثْلِهِ حَىُّ یا حَىُّ
هر موجود زنده اى زنده پس از هر موجود زنده اى كه نیست مانندش زنده اى ، اى زنده اى
الَّذى لا یُشارِكُهُ حَىُّ یا حَىُّ الَّذى لا یَحْتاجُ اِلى حَی یا حَىُّ الَّذى
كه شریكش نیست هیچ زنده اى ، اى زنده اى كه نیازمند نیست به هیچ زنده اى ، اى زنده اى كه
یُمیتُ كُلَّ حَی یا حَىُّ الَّذى یَرْزُقُ كُلَّ حَی یا حَیّاً لَمْ یَرِثِ الْحَیوهَ
بمیراند هر زنده اى را اى زنده اى كه روزى دهد هر زنده اى را اى زنده اى كه ارث نبرد زندگى را
مِنْ حَی یا حَىُّ الَّذى یُحْیِى الْمَوْتى یا حَىُّ یا قَیُّومُ لا تَاْخُذُهُ سِنَهٌ
از زنده اى ، اى زنده اى كه زنده كند مردگان را، اى زنده پاینده اى كه او را چرت
وَلا نَوْمٌ (71)یا مَنْ لَهُ ذِكْرٌ لا یُنْسى یا مَنْ لَهُ نُورٌ لا یُطْفى یا مَنْ لَهُ
و خواب نگیرد (71) اى كه یادش فراموش نشدنى است اى كه نورش خاموش نشدنى است اى كه
نِعَمٌ لا تُعَدُّ یا مَنْ لَهُ مُلْكٌ لا یَزُولُ یا مَنْ لَهُ ثَناَّءٌ لا یُحْصى یا مَنْ لَهُ
نعمتهایش بشمار درنیاید اى كه فرمانروائیش زوال نپذیرد اى كه مدح و ثنایش نتوان شمردن اى كه
جَلالٌ لا یُكَیَّفُ یا مَنْ لَهُ كَمالٌ لا یُدْرَكُ یا مَنْ لَهُ قَضاَّءٌ لا یُرَدُّ یا
چگونگى بزرگى و جلالتش نتوان گفتن اى كه كمالش قابل درك نباشد اى كه فرمان قضایش بازگشت ندارد اى
مَنْ لَهُ صِفاتٌ لا تُبَدَّلُ یا مَنْ لَهُ نُعُوتٌ لا تُغَیَّرُ (72)یا رَبَّ الْعالَمینَ
كه صفاتش تبدیل نپذیرد اى كه اوصافش تغییر نكند (72) اى پروردگار جهانیان
یا مالِكَ یَوْمِ الدّینِ یا غایَهَ الطّالِبینَ یا ظَهْرَ اللاّجینَ یا مُدْرِكَ
اى فرمانرواى روز جزا اى مقصد نهایى جویندگان اى پشت و پناه پناهندگان اى دریابنده
الْهارِبینَ یا مَنْ یُحِبُّ الصّابِرینَ یا مَنْ یُحِبُّ التَّوّابینَ یا مَنْ یُحِبُّ
گریختگان اى كه دوست دارد شكیبایان را اى كه دوست دارد توبه كاران را اى كه دوست دارد
الْمُتَطَهِّرینَ یا مَنْ یُحِبُّ الْمُحْسِنینَ یا مَنْ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدینَ
پاكیزگان را اى كه دوست دارد نیكوكاران را اى كه داناتر است به راه یافتگان (73)
(73)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا شَفیقُ یا رَفیقُ یا حَفیظُ یا
خدایا از تو مى خواهم به حق نامت اى مهربان اى رفیق اى نگهدارنده اى
مُحیطُ یا مُقیتُ یا مُغیثُ یا مُعِزُّ یا مُذِلُّ یا مُبْدِئُ یا مُعیدُ (74)یا
احاطه دار بر همه اى توانا اى فریاد رس اى عزت بخش اى خوار كننده اى آغازنده اى بازگرداننده (74) اى
مَنْ هُوَ اَحَدٌ بِلا ضِدٍّ یا مَنْ هُوَ فَرْدٌ بِلا نِدٍّ یا مَنْ هُوَ صَمَدٌ بِلا عَیْبٍ یا
یكتاى بى ضد اى كه او یگانه اى است كه مانند ندارد اى كه او بى نیازى است بى عیب اى
مَنْ هُوَ وِتْرٌ بِلا كَیْفٍ یا مَنْ هُوَ قاضٍ بِلا حَیْفٍ یا مَنْ هُوَ رَبُّ بِلا
كه او تنهایى است و چگونگى ندارد اى كه او حاكمى است كه ستم در حكمش نیست اى كه او پروردگارى است بدون
وَزیرٍ یا مَنْ هُوَ عَزیزٌ بِلا ذُلٍّ یا مَنْ هُوَ غَنِىُّ بِلا فَقْرٍ یا مَنْ هُوَ مَلِكٌ
وزیر اى كه او عزیزى است بى ذلت اى كه او دارایى است كه ندارى ندارد اى كه او پادشاهى است
بِلا عَزْلٍ یا مَنْ هُوَ مَوْصُوفٌ بِلا شَبیهٍ (75)یا مَنْ ذِكْرُهُ شَرَفٌ
كه معزول نشود اى كه او توصیف شده اى است بى شبیه (75) اى كه ذكر او موجب شرافت
لِلذّاكِرینَ یا مَنْ شُكْرُهُ فَوْزٌ لِلشّاكِرینَ یا مَنْ حَمْدُهُ عِزُّ لِلْحامِدینَ
ذكركنندگان او است اى كه سپاسگزاریش مایه سعادت سپاسگزاران است اى كه ستایشش عزتى است براى ستایش كنندگان
یا مَنْ طاعَتُهُ نَجاهٌ لِلْمُطیعینَ یا مَنْ بابُهُ مَفْتُوحٌ لِلطّالِبینَ یا مَنْ
اى كه طاعتش وسیله نجات مطیعان است اى كه دَرِ رحمتش باز است به روى رحمت خواهان اى كه
سَبیلُهُ واضِحٌ لِلْمُنیبینَ یا مَنْ ایاتُهُ بُرْهانٌ لِلنّاظِرینَ یا مَنْ كِتابُهُ
راه بسوى او آشكار است براى بازآمدگان اى كه آیات و نشانه هایش دلیل روشنى است براى بینندگان اى كه كتابش
تَذْكِرَهٌ لِلْمُتَّقینَ یا مَنْ رِزْقُهُ عُمُومٌ لِلطّاَّئِعینَ وَالْعاصینَ یا مَنْ
سبب پند و تنبیه است براى پرهیزكاران اى كه روزى او همگانى است براى فرمانبرداران و نافرمانان
رَحْمَتُهُ قَریبٌ مِنَالْمُحْسِنینَ (76)یا مَنْ تَبارَكَ اسْمُهُ یا مَنْ تَعالى
اى كه رحمتش نزدیك است به نیكوكاران (76) اى كه نامش بزرگ است اى كه اقبال او بلند است
جَدُّهُ یا مَنْ لا اِلهَ غَیْرُهُ یا مَنْ جَلَّ ثَناَّئُهُ یا مَنْ تَقَدَّسَتَ اَسْماَّئُهُ یا
اى كه معبودى جز او نیست اى كه برجسته است ثنا و مدحش اى كه پاكیزه است نامهایش اى
مَنْ یَدُومُ بَقاَّئُهُ یا مَنِ الْعَظَمَهُ بَهاَّئُهُ یا مَنِ الْكِبْرِیاَّءُ رِداَّئُهُ یا مَنْ لا
كه بقایش همیشگى است اى كه عظمت جلوه او است اى كه بزرگى در بر او است اى كه
تُحْصى الاَّئُهُ ی ا مَنْ لا تُعَدُّ نَعْم اَّئُهُ (77)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ
نیكیهایش به حساب درنیاید اى كه نعمتهایش شماره نشود (77) خدایا از تو خواهم به حق نامت
یا مُعینُ یا اَمینُ یا مُبینُ یا مَتینُ یا مَكینُ یا رَشیدُ یا حَمیدُ یا
اى یاور اى امان بخش اى آشكار كننده اى استوار و ثابت اى پابرجا اى راهنما اى ستوده اى
مَجیدُ یا شَدیدُ یا شَهیدُ (78)یا ذَاالْعَرْشِ الْمَجیدِ یا ذَا الْقَوْلِ
گرامى اى سخت نیرو اى گواه (78) اى صاحب عرش با شوكت اى صاحب گفتار
السَّدیدِ یا ذَاالْفِعْلِ الرَّشیدِ یا ذَاالْبَطْشِ الشَّدیدِ یا ذَاالْوَعْدِ
محكم اى صاحب كار مستحكم اى صاحب حمله سخت اى صاحب نوید
وَالْوَعیدِ یا مَنْ هُوَ الْوَلِىُّ الْحَمیدُ یا مَنْ هُوَ فَعّالٌ لِما یُریدُ یا مَنْ هُوَ
و تهدید اى كه او است صاحب اختیارى ستوده اى كه او است كننده هر چه را خواهد اى كه او است
قَریبٌ غَیْرُ بَعیدٍ یا مَنْ هُوَ عَلى كُلِّشَىْءٍ شَهیدٌ یا مَنْ هُوَ لَیْسَ بِظَلاّمٍ
نزدیكى كه دورى ندارد اى كه او بر هر چیز گواه باشد اى كه او ستمكار بر بندگان
لِلْعَبیدِ (79)یا مَنْ لا شَریكَ لَهُ وَلا وَزیرَ یا مَنْ لا شَبیهَ لَهُ وَلا نَظیرَ
نیست (79) اى كه برایش شریك و وزیرى نیست اى كه برایش شبیه و نظیرى نیست
یا خالِقَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ الْمُنیرِ یا مُغْنِىَ الْباَّئِسِ الْفَقیرِ یا رازِقَ
اى آفریننده مهر و ماه تابنده اى بى نیاز كننده بینواى درمانده اى روزى ده
الْطِّفْلِ الصَّغیرِ یا راحِمَ الشَّیْخِ الْكَبیرِ یا جابِرَ الْعَظْمِ الْكَسیرِ یا
كودك خردسال اى مهرورز پیر كهن سال اى جوش ده استخوان شكسته اى
عِصْمَهَ الْخاَّئِفِ الْمُسْتَجیرِ یا مَنْ هُوَ بِعِبادِهِ خَبیرٌ بَصیرٌ یا مَنْ هُوَ
نگهدار ترسان پناهنده اى كه به حال بندگانش خبیر و بینا است اى كه او
عَلى كُلِّ شَىْءٍ قَدیرٌ (80)یا ذَاالْجُودِ وَالنِّعَمِ یا ذَاالْفَضْلِ وَالْكَرَمِ یا
بر هر چیز قادر و تواناست (80) اى صاحب جود و نعمت اى صاحب بخشش و بزرگوارى اى
خالِقَ اللَّوْحِ وَالْقَلَمِ یا بارِئَ الذَّرِّ وَالنَّسَمِ یا ذَاالْبَاءْسِ وَالنِّقَمِ یا
آفریننده لوح و قلم اى پدید آرنده ذرات و انسان اى داراى عذاب و انتقام اى
مُلْهِمَ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ یا كاشِفَ الضُّرِّ وَالاْلَمِ یا عالِمَ السِّرِّ وَالْهِمَمِ یا
الهام بخش عرب و عجم اى برطرف كننده رنج و الم اى داناى راز و قصدهاى نهان اى
رَبَّ الْبَیْتِ وَالْحَرَمِ یا مَنْ خَلَقَ الاْشیاَّءَ مِنَ الْعَدَمِ (81) اَللّهُمَّ اِنّى
پروردگار كعبه و حرم اى كه آفریدى موجودات را از نیستى و عدم (81) خدایا از تو
اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا فاعِلُ یا جاعِلُ یا قابِلُ یا كامِلُ یا فاصِلُ یا
خواهم به حق نامت اى كننده (هر كار) اى مقرر كننده (امور) اى پذیرنده اى كامل اى جدا كننده اى
واصِلُ یا عادِلُ یا غالِبُ یا طالِبُ یا واهِبُ (82)یا مَنْ اَنْعَمَ بِطَوْلِهِ
پیوست دهنده اى دادگر اى چیره اى جوینده اى بخشنده (82) اى كه نعمت بخشید به فضل خود
یا مَنْ اَكْرَمَ بِجُودِهِ یا مَنْ جادَ بِلُطْفِهِ یا مَنْ تَعَزَّزَ بِقُدْرَتِهِ یا مَنْ قَدَّرَ
اى كه كرم كرد به بخشش خود اى كه جود كرد به لطف خود اى كه عزیز باشد به نیروى خود اى كه اندازه گیرد
بِحِكْمَتِهِ یا مَنْ حَكَمَ بِتَدْبیرِهِ یا مَنْ دَبَّرَ بِعِلْمِهِ یا مَنْ تَجاوَزَ بِحِلْمِهِ
به حكمت خویش اى كه حكم كند به تدبیر خود اى كه تدبیر كرد به دانش خود اى كه بگذرد به بردبارى خویش
یا مَنْ دَنى فى عُلُّوِهِ یا مَنْ عَلا فى دُنُوِّهِ(83)یا مَنْ یَخْلُقُ ما یَشاَّءُ
اى كه نزدیك است در عین بلندى و اى كه بلند است در عین نزدیكى (83) اى كه مى آفریند هر چه را خواهد
یا مَنْ یَفْعَلُ ما یَشاَّءُ یا مَنْ یَهْدى مَنْ یَشاَّءُ یا مَنْ یُضِلُّ مَنْ یَشاَّءُ
اى كه انجام دهد هر چه خواهد اى كه راهنمایى كند هر كه را خواهد اى كه گمراه كند هر كه را خواهد
یا مَنْ یُعَذِّبُ مَنْ یَشاَّءُ یا مَنْ یَغْفِرُ لِمَنْ یَشاَّءُ یا مَنْ یُعِزُّ مَنْ یَشاَّءُ
اى كه عذاب كند هر كه را خواهد اى كه بیامرزد هر كه را خواهد اى كه عزت بخشد به هر كه خواهد
یا مَنْ یُذِلُّ مَنْ یَشاَّءُ یا مَنْ یُصَوِّرُ فِى الاْرْحامِ ما یَشاَّءُ یا مَنْ
اى كه ذلت دهد به هر كه خواهد اى كه نقش بندد در میان رحم ها هر طور كه خواهد اى كه
یَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ یَشاَّءُ (84)یا مَنْ لَمْ یَتَّخِذْ صاحِبَهً وَلا وَلَداً یا
مخصوص به رحمت خویش گرداند هر كه را خواهد (84) اى كه نگرفته است همسر و فرزندى اى
مَنْ جَعَلَ لِكُلِّ شَىْءٍ قَدْراً یا مَنْ لا یُشْرِكُ فى حُكْمِهِ اَحَداً یا مَنْ
كه قرار داد براى هر چیز اندازه اى اى كه شریك نكرده در حكم خویش احدى را اى كه
جَعَلَ الْمَلاَّئِكَهَ رُسُلاً ی ا مَنْ جَعَلَ فِى السَّم اَّءِ بُرُوجاً ی ا مَنْ جَعَلَ
قرار داد فرشتگان را پیام آور اى كه در آسمان برجها قرار داد اى كه
الاْرْضَ قَراراً یا مَنْ خَلَقَ مِنَ الْماَّءِ بَشَراً یا مَنْ جَعَلَ لِكُلِّ شَىْءٍ
زمین را قرارگاه كرد اى كه آفرید از آب بشر را اى كه قرار داد براى هر چیز
اَمَداً یا مَنْ اَحاطَ بِكُلِّ شَىْءٍ عِلْماً یا مَنْ اَحْصى كُلَّ شَىْءٍ عَدَداً
مدت و دورانى اى كه دانشش به هر چیز احاطه كرده اى كه عدد هر چیز را شماره كرده (85)
(85)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا اَوَّلُ یا اخِرُ یا ظاهِرُ یا باطِنُ یا
خدایا از تو خواهم به حق نامت اى آغاز اى انجام اى ظاهر اى نهان اى
بَرُّ یا حَقُّ یا فَرْدُ یا وِتْرُ یا صَمَدُ یا سَرْمَدُ (86) یا خَیْرَ مَعْرُوفٍ
نیكوكار اى برحق اى یكتا اى بى همتا اى بى نیاز اى ابدى (86) اى بهترین شناخته شده
عُرِفَ یا اَفْضَلَ مَعْبُودٍ عُبِدَ یا اَجَلَّ مَشْكُورٍ شُكِرَ یا اَعَزَّ مَذْكُورٍ ذُكِرَ
به نیكى اى برترین معبودى كه پرستش شده اى بهترین سپاس شدگان اى عزیزترین یادشدگان
یا اَعْلى مَحْمُودٍ حُمِدَ یا اَقْدَمَ مَوْجُودٍ طُلِبَ یا اَرْفَعَ مَوْصُوفٍ
اى والاترین ستوده شده اى پیش ترین موجودى كه جویایش شده اند اى برترین موجودى كه مورد
وُصِفَ یا اَكْبَرَ مَقْصُودٍ قُصِدَ یا اَكْرَمَ مَسْئُولٍ سُئِلَ یا اَشْرَفَ
توصیف واقع شده اى بزرگتر مقصودى كه قصد او كرده اند اى بزرگوار كسى كه از او درخواست شده اى ارجمندترین
مَحْبُوبٍ عُلِمَ (87)یا حَبیبَ الْباكینَ یا سَیِّدَ الْمُتَوَكِّلینَ یا هادِىَ
دوستى كه توان یافت (87) اى دوست گریانان اى آقاى توكل كنندگان اى رهنماى
الْمُضِلّینَ یا وَلِىَّ الْمُؤْمِنینَ یا اَنیسَ الذّاكِرینَ یا مَفْزَعَ الْمَلْهُوفینَ
گمراهان اى سرور مؤ منان اى همدم یاد كنندگان (او) اى پناه ستمدیدگان
یا مُنْجِىَ الصّادِقینَ یا اَقْدَرَ الْقادِرینَ یا اَعْلَمَ الْعالِمینَ یا اِلهَ
اى نجات دهنده راستگویان اى مقتدرترین قدرت داران اى داناترین دانایان اى معبود
الْخَلْقِ اَجْمَعینَ (88)یا مَنْ عَلا فَقَهَرَ یا مَنْ مَلَكَ فَقَدَرَ یا مَنْ بَطَنَ
تمامى آفریدگان (88) اى كه از برترى بر همه قاهر است اى كه فرمانروا است و نیرومند اى كه در درونى
فَخَبَرَ یا مَنْ عُبِدَ فَشَكَرَ یا مَنْ عُصِىَ فَغَفَرَ یا مَنْ لا تَحْویهِ الْفِكَرُ یا
و از درون آگاه اى كه پرستندش و او بدان پاداش دهد اى كه نافرمانیش كنند و بیامرزد اى كه در فكرها نگنجد اى
مَنْ لا یُدْرِكُهُ بَصَرٌ یا مَنْ لا یَخْفى عَلَیْهِ اَثَرٌ یا رازِقَ الْبَشَرِ یا مُقَدِّرَ
كه دیده اى او را درنیابد اى كه هیچ كارى بر او پنهان نماند اى روزى ده بشر اى اندازه گیر
كُلِّ قَدَرٍ (89)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا حافِظُ یا بارِئُ یا ذارِئُ
هر اندازه (89) خدایا از تو خواهم به حق نامت اى نگهدار اى پدید آرنده اى آفریننده
یا باذِخُ یا فارِجُ یا فاتِحُ یا كاشِفُ یا ضامِنُ یا امِرُ یا ناهى (90)یا
اى والامقام اى غمزدا اى كارگشا اى برطرف كننده اندوه اى ضامن بندگان اى فرمان ده اى قدغن كن از كارهاى بد (90) اى
مَنْ لا یَعْلَمُ الْغَیْبَ اِلاّ هُوَ یا مَنْ لا یَصْرِفُ السُّوَّءَ اِلاّ هُوَ یا مَنْ
كه نمى داند غیب را جز او اى كه باز نگرداند بدى را جز او اى كه
لایَخْلُقُ الْخَلْقَ اِلاّهُوَ یامَنْ لایَغْفِرُ الذَّنْبَ اِلاّ هُوَ یا مَنْ لا یُتِمُّ النِّعْمَهَ
نیافریند خلق را جز او اى كه نیامرزد گناه را جز او اى كه به پایان نرساند نعمت و احسان را
اِلاّ هُوَ یا مَنْ لا یُقَلِّبُ الْقُلُوبَ اِلاّ هُوَ یا مَنْ لا یُدَبِّرُ الاْمْرَ اِلاّ هُوَ ی ا
جز او اى كه دگرگون نكند دلها را جز او اى كه تدبیر نكند كارها را جز او اى
مَنْ لا یُنَزِّلُ الْغَیْثَ اِلاّ هُوَ یا مَنْ لا یَبْسُطُ الرِّزْقَ اِلاّ هُوَ یا مَنْ
كه فرو نفرستد باران را جز او اى كه نگستراند روزى را جز او اى كه
لایُحْیِى الْمَوْتى اِلاّ هُوَ (91)یا مُعینَ الْضُعَفاَّءِ یا صاحِبَ الْغُرَباَّءِ یا
زنده نكند مردگان را جز او (91) اى كمك كار ناتوانان اى رفیق دور از وطنان اى
ناصِرَ الاْوْلِیاَّءِ یا قاهِرَ الاْعْداَّءِ یا رافِعَ السَّماَّءِ یا اَنیسَ الاْصْفِیاَّءِ یا
یار دوستان اى چیره بر دشمنان اى بالا برنده آسمان اى مونس برگزیدگان اى
حَبیبَ الاْتْقِیاَّءِ یا كَنْزَ الْفُقَراَّءِ یا اِلهَ الاْغْنِیاَّءِ یا اَكْرَمَ الْكُرَماَّءِ
دوست پرهیزكاران اى گنجینه بینوایان اى معبود توانگران اى كریمترین كریمان (92)
(92)یا كافِیاً مِنْ كُلِّ شَىْءٍ یا قاَّئِماً عَلى كُلِّ شَىْءٍ یا مَنْ لا یُشْبِهُهُ
اى كفایت كننده از هر چیز اى نگهبان بر هر چیز اى كه چیزى مانندش نیست
شَىْءٌ یا مَنْ لا یَزیدُ فى مُلْكِهِ شَىْءٌ یا مَنْ لا یَخْفى عَلَیْهِ شَىْءٌ یا
اى كه چیزى به فرمانروائیش نیفزاید اى كه چیزى بر او پوشیده نیست اى
مَنْ لا یَنْقُصُ مِنْ خَزاَّئِنِهِ شَىْءٌ یا مَنْ لَیْسَ كَمِثْلِهِ شَىْءٌ یا مَنْ لا
كه كم نشود از گنجینه هایش چیزى اى كه نیست همانندش چیزى اى كه
یَعْزُبُ عَنْ عِلْمِهِ شَىْءٌ یا مَنْ هُوَ خَبیرٌ بِكُلِّ شَىْءٍ یا مَنْ وَسِعَتْ
پنهان نماند از دانش او چیزى اى كه او خبیر و آگاه است به هر چیز اى كه رحمتش
رَحْمَتُهُ كُلَّ شَىْءٍ (93)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا مُكْرِمُ یا مُطْعِمُ
فراگیرد هر چیز را (93) خدایا از تو مى خواهم به حق نامت اى اكرام كننده اى طعام دهنده
یا مُنْعِمُ یا مُعْطى یا مُغْنى یا مُقْنى یا مُفْنى یا مُحْیى یا مُرْضى یا
اى نعمت بخشنده اى عطا ده اى ثروت ده اى سرمایه ده اى فانى كننده اى زنده كننده اى خشنود سازنده اى
مُنْجى (94)یا اَوَّلَ كُلِّشَىْءٍ وَآخِرَهُ یا اِلهَ كُلِّ شَىْءٍ وَمَلیكَهُ یا رَبَّ
نجات بخش (94) اى آغاز و انجام هر چیز اى معبود و مالك هر چیز اى پروردگار
كُلِّ شَىْءٍ وَصانِعَهُ یا بارِئَ كُلِّشَىْءٍ وَخالِقَهُ یا قابِضَ كُلِّ شَىْءٍ
و سازنده هر چیز اى پدید آرنده و آفریننده هر چیز اى بست و باز كننده هر چیز
وَباسِطَهُ یا مُبْدِئَ كُلِّ شَىْءٍ وَمُعیدَهُ یا مُنْشِئَ كُلِّشَىْءٍ وَمُقَدِّرَهُ یا
اى پدید آرنده و بازگرداننده هر چیز اى بوجود آورنده و اندازه گیر هر چیز اى
مُكَوِّنَ كُلِّ شَىْءٍ وَمُحَوِّلَهُ یا مُحْیِىَ كُلِّ شَىْءٍ وَمُمیتَهُ یا خالِقَ
بود كننده و تبدیل كننده هر چیز اى زنده كننده و میراننده هر چیز اى آفریننده
كُلِّشَىْءٍ وَوارِثَهُ (95)یا خَیْرَ ذاكِرٍ وَمَذْكُورٍ یا خَیْرَ شاكِرٍ وَمَشْكُورٍ
و وارث هر چیز (95) اى بهترین یادآور و یاد شده اى بهترین سپاسگزار و سپاس شده
یا خَیْرَ حامِدٍ وَمَحْمُودٍ یا خَیْرَ شاهِدٍ وَمَشْهُودٍ یا خَیْرَ داعٍ وَمَدْعُوٍّ
اى بهترین ستاینده و ستوده شده اى بهترین گواه و گواهى شده اى بهترین خواننده و خوانده شده
یا خَیْرَ مُجیبٍ وَمُجابٍ یا خَیْرَ مُونِسٍ وَاَنیسٍ یا خَیْرَ صاحِبٍ
اى بهترین اجابت كن و اجابت كرده شده اى بهترین انیس و مونس اى بهترین رفیق
وَجَلیسٍ یا خَیْرَ مَقْصُودٍ وَمَطْلُوبٍ یا خَیْرَ حَبیبٍ وَمَحْبُوبٍ (96)یا
و هم نشین اى بهترین مقصود و مطلوب اى بهترین دوست و محبوب (96) اى
مَنْ هُوَ لِمَنْ دَعاهُ مُجیبٌ یا مَنْ هُوَ لِمَنْ اَطاعَهُ حَبیبٌ یا مَنْ هُوَ اِلى
كه براى خواننده اش اجابت كند اى كه به مطیع و فرمانبردارش دوست است اى كه به هر كه
مَنْ اَحَبَّهُ قَریبٌ یا مَنْ هُوَ بِمَنِ اسْتَحْفَظَهُ رَقیبٌ یا مَنْ هُوَ بِمَنْ رَجاهُ
دوستش دارد نزدیك است اى كه براى هركس كه از او نگهبانى خواهد نگهبانست اى كه نسبت به هر كس به او امید
كَریمٌ یا مَنْ هُوَ بِمَنْ عَصاهُ حَلیمٌ یا مَنْ هُوَ فى عَظَمَتِهِ رَحیمٌ یا مَنْ
داشته باشد كریم است اى كه نسبت به نافرمانش بردبار است اى كه در عین عظمت و بزرگیش مهربان است اى كه
هُوَ فى حِكْمَتِهِ عَظیمٌ یا مَنْ هُوَ فى اِحْسانِهِ قَدیمٌ یا مَنْ هُوَ بِمَنْ
در حكمت خود عظیم است اى كه در احسان و عطابخشى دیرین است اى كه به هر كس كه او را
اَرادَهُ عَلیمٌ (97)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا مُسَبِّبُ یا مُرَغِّبُ یا
بطلبد دانا است (97) خدایا از تو مى خواهم به حق نامت اى سبب ساز اى رغبت ده اى
مُقَلِّبُ یا مُعَقِّبُ یا مُرَتِّبُ یا مُخَوِّفُ یا مُحَذِّرُ یا مُذَكِّرُ یا مُسَخِّرُ یا
زیر و رو كن اى پى جو اى ترتیب ده اى بیم ده اى ترساننده اى یادانداز اى مسخر كننده اى
مُغَیِّرُ (98)یا مَنْ عِلْمُهُ سابِقٌ یا مَنْ وَعْدُهُ صادِقٌ یا مَنْ لُطْفُهُ ظاهِرٌ
تغییر دهنده (98) اى كه دانشش پیش است اى كه وعده اش راست است اى كه لطفش آشكار است
یا مَنْ اَمْرُهُ غالِبٌ یا مَنْ كِتابُهُ مُحْكَمٌ یا مَنْ قَضاَّئُهُ كائِنٌ یا مَنْ
اى كه فرمانش بر همه غالب است اى كه كتابش محكم است اى كه حكم و قضایش حتمى است اى كه
قُرْآنُهُ مَجیدٌ یا مَنْ مُلْكُهُ قَدیمٌ یا مَنْ فَضْلُهُ عَمیمٌ یا مَنْ عَرْشُهُ
قرآنش مجید و گرامى است اى كه فرمانروائیش قدیم است اى كه فضل و بخشش همگانى است اى كه عرش
عَظیمٌ (99)یا مَنْ لا یَشْغَلُهُ سَمْعٌ عَنْ سَمْعٍ یا مَنْ لا یَمْنَعُهُ فِعْلٌ عَنْ
او عظیم است (99) اى كه سرگرم نكند او را شنیدنى از شنیدنى دیگر اى كه بازش ندارد كارى از
فِعْلٍ یا مَنْ لا یُلْهیهِ قَوْلٌ عَنْ قَوْلٍ یا مَنْ لا یُغَلِّطُهُ سُؤ الٌ عَنْ سُؤ الٍ
كارى اى كه مشغولش نكند گفتارى از گفتارى دگر اى كه به اشتباهش نیندازد پرسشى از پرسشى
یا مَنْ لا یَحْجُبُهُ شَىْءٌ عَنْ شَىْءٍ یا مَنْ لا یُبْرِمُهُ اِلْحاحُ الْمُلِحّینَ یا
اى كه حجاب نشود او را چیزى از چیزى اى كه به ستوهش نیاورد پافشارى اصرار ورزان اى
مَنْ هُوَ غایَهُ مُرادِ الْمُریدینَ یا مَنْ هُوَ مُنْتَهى هِمَمِ الْعارِفینَ یا مَنْ
كه او منتهاى مقصود جویندگان است اى كه او سرحد نهایى وجهه همت عارفان است اى كه
هُوَ مُنْتَهى طَلَبِ الطّالِبینَ یا مَنْ لا یَخْفى عَلَیْهِ ذَرَّهٌ فِى الْعالَمینَ
او آخرین مرحله خواسته خواستاران است اى كه بر او ذره اى در تمام جهانیان پنهان نیست (100)
(100)یا حَلیماً لا یَعْجَلُ یا جَواداً لا یَبْخَلُ یا صادِقاً لا یُخْلِفُ یا
اى بردبارى كه شتاب نكند اى بخشنده اى كه بخل ندارد اى راست وعده اى كه خلاف وعده نمى كند اى
وَهّاباً لا یَمَلُّ یا قاهِراً لا یُغْلَبُ یا عَظیماً لا یُوصَفُ یا عَدْلاً لا
بخشنده اى كه خسته نمى شود اى چیره اى كه شكست نپذیرد اى بزرگى كه در وصف نگنجد اى دادگرى كه
یَحیفُ یا غَنِیّاً لا یَفْتَقِرُ یا كَبیراً لا یَصْغُرُ یا حافِظاً لا یَغْفُلُ سُبْحانَكَ
در حكمش ستم نكند اى توانگرى كه درویش نشود اى بزرگى كه كوچك نشود اى نگهبانى كه غفلت نكند منزهى
یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ.
تو اى خدایى كه نیست معبودى جز تو فریاد فریاد نجات ده ما را از آتش دوزخ اى پروردگار

1400/02/08
|
18:48
دسترسی سریع