بخش اول دعای جوشن كبیر
این بخش شامل 50 فراز اول این دعای با فضیلت می باشد.
دعای جوشن كبیر در بلد الامین و مصباح كفعمی است و آن مروی است از حضرت سید الساجدین از پدرش از جد بزرگوارش حضرت رسول صلی الله علیه و علیهم أجمعین و این دعا را جبرئیل علیه السلام آورد برای پیغمبر صلی الله علیه و آله در یكی از غزوات در حالی كه بر تن آن حضرت جوشن گرانی بود كه سنگینی آن بدن مباركش را به درد آورده بود پس جبرئیل عرض كرد كه یا محمد پروردگارت تو را سلام میرساند و میفرماید كه بكن این جوشن را و بخوان این دعا را كه او امان است از برای تو و امت تو پس شرحی در فضیلت این دعا ذكر فرموده كه مقام نقل تمامش نیست.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
سُبْحانَكَ یا لا اِلهَ اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ
منزهى تو اى كه نیست معبودى جز تو فریاد فریاد بِرَهان ما را از آتش اى پروردگار
(1) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا اَللّهُ یا رَحْمنُ یا رَحیمُ یا كَریمُ یا
خدایا از تو مى خواهم به حق نامت اى خدا اى بخشاینده اى مهربان اى بزرگوار اى
مُقیمُ یا عَظیمُ یا قَدیمُ یا عَلیمُ یا حَلیمُ یا حَكیمُ سُبْحانَكَ یا لا اِلهَ
برپا دارنده اى بزرگ اى قدیم اى دانا اى بردبار اى فرزانه منزهى تو اى كه معبودى جز
اِلاّ اَنْتَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ خَلِّصْنا مِنَ النّارِ یا رَبِّ (2) یا سَیِّدَ السّاداتِ
تو نیست فریاد فریاد بِرَهان ما را از آتش اى پروردگار من (2) اى آقاى آقایان
یا مُجیبَ الدَّعَواتِ یا رافِعَ الدَّرَجاتِ یا وَلِىَّ الْحَسَناتِ یا غافِرَ
اى اجابت كننده دعاها اى بالا برنده مرتبه ها اى صاحب هر نیكى اى آمرزنده
الْخَطیئاَّتِ یا مُعْطِىَ الْمَسْئَلاتِ یا قابِلَ التَّوْباتِ یا سامِعَ
گناهان اى دهنده خواسته ها اى پذیرنده توبه ها اى شنونده
الاْصْواتِ یا عالِمَ الْخَفِیّاتِ یا دافِعَ الْبَلِیّاتِ (3) یا خَیْرَالْغافِرینَ یا
صداها اى داناى اسرار پنهانى اى برطرف كننده بلاها (3) اى بهترین آمرزندگان اى
خَیْرَ الْفاتِحینَ یا خَیْرَ النّاصِرینَ یا خَیْرَ الْحاكِمینَ یا خَیْرَ الرّازِقینَ
بهترین گشایندگان اى بهترین یاران اى بهترین حاكمان اى بهترین روزى دهان
یا خَیْرَ الْوارِثینَ یا خَیْرَ الْحامِدینَ یا خَیْرَ الذّاكِرینَ یا خَیْرَ
اى بهترین ارث بران اى بهترین ستایشگران اى بهترین یادكنندگان اى بهترین
الْمُنْزِلینَ یا خَیْرَ الْمُحْسِنینَ (4) یا مَنْ لَهُ الْعِزَّهُ وَالْجَمالُ یا مَنْ لَهُ
فرو فرستندگان اى بهترین احسان كنندگان (4) اى كه عزت و زیبایى از آن اوست اى كه
الْقُدْرَهُ وَالْكَمالُ یا مَنْ لَهُ الْمُلْكُ وَالْجَلالُ یا مَنْ هُوَ الْكَبیرُ الْمُتَعالُِ
نیرو و كمال از آن او است اى كه پادشاهى و جلال از آن او است اى كه بزرگ و برتر او است
یا مُنْشِىءَ الْسَّحابِ الثِّقالِ یا مَنْ هُوَ شَدیدُ الْمِحالِ یا مَنْ هُوَ
اى پدید آرنده ابرهاى سنگین اى كه او سخت كیفر (یا سخت نیرو) است اى كه او
سَریعُ الْحِسابِ یا مَنْ هُوَ شَدیدُ الْعِقابِ یا مَنْ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوابِ
در حساب كشیدن سریع است اى كه او در كیفر سخت است اى كه پاداش خوب نزد او است
یا مَنْ عِنْدَهُ اُمُّ الْكِتابِ (5) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا حَنّانُ یا
اى كه نزد او است مایه و اصل كتابها (5) خدایا از تو مى خواهم بحق نامت اى مهرپیشه اى
مَنّانُ یا دَیّانُ یا بُرْهانُ یا سُلْطانُ یا رِضْوانُ یا غُفْرانُ یا سُبْحانُ یامَنّانُ یا
نعمت بخش اى پاداش دهنده اى دلیل و راهنما اى سلطان اى خوشنود اى آمرزنده اى منزه اى
مُسْتَعانُ یا ذَاالْمَنِّ وَالْبَیانِ (6) یا مَنْ تَواضَعَ كُلّ ُشَىْءٍ لِعَظَمَتِهِ یا مَنِ
یاور اى صاحب نعمت و بیان (6) اى كه هر چیزى در برابر عظمتش فروتن گشته اى كه
اسْتَسْلَمَ كُلُّ شَىْءٍ لِقُدْرَتِهِ یا مَنْ ذَلَّ كُلُّ شَىْءٍ لِعِزَّتِهِ یا مَنْ خَضَعَ كُلُّ
هر چیز در برابر قدرتش تسلیم گردیده اى كه هر چیزى در برابر عزت و شوكتش خوار گشته اى كه هر چیز
شَىْءٍ لِهَیْبَتِهِ یا مَنِ انْقادَ كُلُّ شَىْءٍ مِنْ خَشْیَتِهِ یا مَنْ تَشَقَّقَتِ الْجِبالُ
در برابر هیبتش خاضع گردیده اى كه هر چیزى از ترس او فرمانبردار و مطیعش گردیده اى كه كوهها
مِنْ مَخافَتِهِ یا مَنْ قامَتِ السَّمواتُ بِاَمْرِهِ یا مَنِ اسْتَقَرَّتِ الاْرَضُونَ
از هراسش از هم شكافته اى كه به امر او آسمانها برپا گشته اى كه زمینها به اذن او در جاى خود مستقر گشته
بِاِذْنِهِ یا مَنْ یُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ یا مَنْ لا یَعْتَدى عَلى اَهْلِ مَمْلَكَتِهِ
اى كه رعد به ستایش او غرِّش زند اى كه بر اهل كشور خود ستم نكند (7)
(7)یا غافِرَ الْخَطایا یا كاشِفَ الْبَلایا یا مُنْتَهَى الرَّجایا یا مُجْزِلَ
اى آمرزنده خطاها اى برطرف كننده بلاها اى منتهاى امیدها اى دهنده بزرگ
الْعَطایا یا واهِبَ الْهَدایا یا رازِقَ الْبَرایا یا قاضِىَ الْمَنایا یا سامِعَ
عطاها اى بخشنده هدیه ها اى روزى ده بنده ها اى برآورنده آرزوها اى شنونده
الشَّكایا یا باعِثَ الْبَرایا یا مُطْلِقَ الاُْسارى (8) یاذَاالْحَمْدِ وَالثَّناَّءِ
شكایتها اى برانگیزنده مردمان اى رهاننده اسیران (8) اى صاحب ستایش و ثناء
یا ذَاالْفَخْرِ وَاْلبَهاَّءِ یا ذَاالْمَجْدِ وَالسَّناَّءِ یا ذَاالْعَهْدِ وَالْوَفاَّءِ یا
اى داراى فخر و زیبایى اى صاحب مجد و بزرگى اى صاحب عهد و وفاء
ذَاالْعَفْوِ وَالرِّضاَّءِ یا ذَاالْمَنِّ وَالْعَطاَّءِ یا ذَا الْفَصْلِ وَالْقَضاَّءِ یا ذَاالْعِزِّ
اى داراى گذشت و رضا اى دارنده نعمت و عطاء اى كه در دست تو است فصل خصومات و داورى اى داراى عزت
وَالْبَقاَّءِ یا ذَاالْجُودِ وَالسَّخاَّءِ یا ذَاالآلاَّءِ وَالنَّعْماَّءِ (9) اَللّهُمَّ اِنّى
و پایندگى اى صاحب جود و بخشش اى صاحب دهشها و نعمت ها (9) خدایا از تو
اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا مانِعُ یا دافِعُ یا رافِعُ یا صانِعُ یا نافِعُ یا سامِعُ یا
مى خواهم به حق نامت اى مانع اى برطرف كننده اى بالا برنده اى سازنده اى سود رسان اى شنوا اى
جامِعُ یا شافِعُ یا واسِعُ یا مُوسِعُ (10) یا صانِعَ كُلِّ مَصْنُوعٍ یا خالِقَ
گردآورنده اى شفاعت پذیر اى فراخ رحمت اى وسعت بخش (10) اى سازنده هر ساخته اى آفریننده
كُلِّ مَخْلُوقٍ یا رازِقَ كُلِّ مَرْزُوقٍ یا مالِكَ كُلِّ مَمْلُوكٍ یا كاشِفَ كُلِّ
هر آفریده اى روزى ده هر روزى خور اى مالك هر مملوك اى غمزداى هر غمزده اى دلگشاى هر
مَكْرُوبٍ یا فارِجَ كُلِّ مَهْمُومٍ یا راحِمَ كُلِّ مَرْحُومٍ یا ناصِرَ كُلِّ
اندوهگین اى رحمت بخش هر رحمت خواه اى یاور هر
مَخْذُولٍ یا ساتِرَ كُلِّ مَعْیُوبٍ یا مَلْجَأَ كُلِّ مَطْرُودٍ (11) یا عُدَّتى عِنْدَ
هر بى یاور اى عیب پوش هر معیوب اى پناه هر آواره (11) اى ذخیره هنگام
شِدَّتى یا رَجاَّئى عِنْدَ مُصیبَتى یا مُونِسى عِنْدَ وَحْشَتى یا
سختى من اى امید من در برابر پیش آمدهاى ناگوار اى همدم من هنگام ترس و وحشت اى
صاحِبى عِنْدَ غُرْبَتى یا وَلِیّى عِنْدَ نِعْمَتى یا غِیاثى عِنْدَ كُرْبَتى یا
رفیق من در غربتم اى صاحب اختیار من در نعمتم اى فریادرس من در غم و اندوه اى
دَلیلى عِنْدَ حَیْرَتى یا غَناَّئى عِنْدَ افْتِقارى یا مَلْجَائى عِنْدَ
دلیل و راهنمایم هنگام سرگردانى اى توانگرى من هنگام ندارى اى پناه من هنگام
اضْطِرارى یا مُعینى عِنْدَ مَفْزَعى (12) یا عَلاّمَ الْغُیُوبِ یا غَفّارَ
درماندگى اى كمك كارم در بیچارگى و پریشانى (12) اى بخوبى داناى بر هر نادیدنى اى بسیار آمرزنده
الذُّنُوبِ یا سَتّارَ الْعُیُوبِ یا كاشِفَ الْكُرُوبِ یا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ یا
گناهان اى پرده پوش بر عیوب بندگان اى غمزداى غمها اى گرداننده دلها اى
طَبیبَ الْقُلُوبِ یا مُنَوِّرَ الْقُلُوبِ یا اَنیسَ الْقُلُوبِ یا مُفَرِّجَ الْهُمُومِ یا
طبیب دلها اى نوربخش دلها اى همدم دلها اى زداینده اندوهها اى
مُنَفِّسَ الْغُمُومِ (13) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاْسمِكَ یا جَلیلُ یا جَمیلُ یا
غمگشاى غمها (13) خدایا از تو مى خواهم به حق نامت اى بزرگوار اى زیبا اى
وَكیلُ یا كَفیلُ یا دَلیلُ یا قَبیلُ یا مُدیلُ یا مُنیلُ یا مُقیلُ یا مُحیلُ
كارگزار اى عهده دار اى راهنما اى پذیرنده اى دولت دهنده اى عطا بخشنده اى درگذرنده اى نیرودهنده (تغییر دهنده )
(14) یا دَلیلَ الْمُتَحَیِّرینَ یا غِیاثَ الْمُسْتَغیثینَ یا صَریخَ
(14) اى راهنماى سرگردانان اى فریادرس فریادخواهان اى دادرس
الْمُسْتَصْرِخینَ یا جارَ الْمُسْتَجیرینَ یا اَمانَ الْخاَّئِفینَ یا عَوْنَ
دادخواهان اى پناه پناه جویان اى امان بخش ترسناكان اى كمك
الْمُؤْمِنینَ یا راحِمَ الْمَساكینَ یا مَلْجَأَ الْعاصینَ یا غافِرَ الْمُذْنِبینَ یا
مؤ منان اى رحم كننده مسكینان اى پناه عاصیان اى آمرزنده گناهكاران اى
مُجیبَ دَعْوَهِ الْمُضْطَرّینَ (15) یا ذَاالْجُودِ وَالاِْحْسانِ یا ذَاالْفَضْلِ
اجابت كننده دعاى درماندگان (15) اى داراى بخشندگى و احسان اى صاحب فضل
وَالاِْمْتِنانِ یا ذَاالاْمْنِ وَالاْمانِ یا ذَاالْقُدْسِ وَالسُّبْحانِ یا ذَاالْحِكْمَهِ
و نعمت اى مایه امن و امان اى داراى پاكى و پاكیزگى اى صاحب فرزانگى
وَالْبَیانِ یا ذَا الرَّحْمَهِ وَالرِّضْوانِ یا ذَاالْحُجَّهِ وَالْبُرْهانِ یا ذَاالْعَظَمَهِ
و بیان اى صاحب رحمت و خوشنودى اى داراى حجت و دلیل و برهان اى خداوند عظمت
وَالسُّلْطانِ یا ذَاالرَّأْفَهِ وَالْمُسْتَعانِ یا ذَاالعَفْوِ وَالْغُفْرانِ (16) یا مَنْ
و سلطنت اى دارنده راءفت و اى یاور بندگان اى صاحب بخشندگى و آمرزش (16) اى كه
هُوَ رَبُّ كُلِّ شَىْءٍ یا مَنْ هُوَ اِلهُ كُلِّ شَىْءٍ یا مَنْ هُوَ خالِقُ كُلِّ شَىْءٍ
پروردگار هر چیز او است اى كه معبود هر چیز او است اى كه آفریننده هر چیز او است
یا مَنْ هُوَ صانِعُ كُلِّ شَىْءٍ یا مَنْ هُوَ قَبْلَ كُلِّ شَىْءٍ یا مَنْ هُوَ بَعْدَ كُلِّ
اى كه سازنده هر چیز او است اى كه او پیش از هر چیز بوده و اى كه او پس از هر
شَىْءٍ یا مَنْ هُوَ فَوْقَ كُلِّ شَىْءٍ یا مَنْ هُوَ عالِمٌ بِكُلِّ شَىْءٍ یا مَنْ هُوَ
چیز خواهد بود و اى كه او برتر از هر چیز است اى كه او به هر چیز دانا است اى كه او
قادِرٌ عَلى كُلِّ شَىْءٍ یا مَنْ هُوَ یَبْقى وَیَفْنى كُلّ ُشَىْءٍ (17) اَللّهُمَّ اِنّى
به هر چیزى توانا است اى كه تنها او بماند و هر چیز دیگر فانى گردد (17) خدایا از تو
اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا مُؤْمِنُ یا مُهَیْمِنُ یا مُكَوِّنُ یا مُلَقِّنُ یا مُبَیِّنُ یا
مى خواهم بحق نامت اى امان ده اى مسلط بر هر چیز اى وجود آرنده اى یاد دهنده اى آشكار كننده اى
مُهَوِّنُ یا مُمَكِّنُ یا مُزَیِّنُ یا مُعْلِنُ یا مُقَسِّمُ (18) یا مَنْ هُوَ فى مُلْكِهِ
آسان كننده اى امكان ده در كارها اى زیوربخش اى آشكار كننده اى تقسیم كننده (18) اى كه در فرمانروایى
مُقیمٌ یا مَنْ هُوَ فى سُلْطانِهِ قَدیمٌ یا مَنْ هُو فى جَلالِهِ عَظیمٌ یا مَنْ
پابرجا است اى كه در سلطنت و پادشاهیش قدیم و دیرینه است اى كه در جلالت و شوكت بزرگى اى كه
هُوَ عَلى عِبادِهِ رَحیمٌ یا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلیمٌ یا مَنْ هُوَ بِمَنْ
بر بندگان خویش مهربانى اى كه به هر چیز دانایى اى كه نسبت به نافرمان خود
عَصاهُ حَلیمٌ یا مَنْ هُوَ بِمَنْ رَجاهُ كَریمٌ یا مَنْ هُوَ فى صُنْعِهِ حَكیمٌ یا
بردبارى اى كه به امیدوار خود بخشنده و بزرگوارى اى كه در آفرینش و ساختنت فرزانه اى (یا محكم كارى ) اى
مَنْ هُوَ فى حِكْمَتِهِ لَطیفٌ یا مَنْ هُوَ فى لُطْفِهِ قَدیمٌ (19) یا مَنْ لا
كه در عین فرزانگى (یا محكم كارى ) مهربانى (یا نرمكارى ) اى كه در لطف خود دیرینه اى (19) اى كه
یُرْجى اِلاّ فَضْلُهُ یا مَنْ لا یُسْئَلُ اِلاّ عَفْوُهُ یا مَنْ لا یُنْظَرُ اِلاّ بِرُّهُ یا
امیدى نیست جز به نیكى او اى كه درخواست نشود جز گذشتش اى كه چشم داشتى نیست جز به نیكى اواى
مَنْ لا یُخافُ اِلاّ عَدْلُهُ یا مَنْ لا یَدُومُ اِلاّ مُلْكُهُ یا مَنْ لا سُلْطانَ اِلاّ
كه ترسى نیست جز از عدل او اى كه جاوید نمى ماند جز فرمانروایى و ملك او اى كه سلطنت و قدرتى نیست جز
سُلْطانُهُ یا مَنْ وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ رَحْمَتُهُ یا مَنْ سَبَقَتْ رَحْمَتُهُ غَضَبَهُ
سلطنت او اى كه رحمتش همه چیز را فراگرفته اى كه رحمتش بر خشمش پیشى جسته
یا مَنْ اَحاطَ بِكُلِّ شَىْءٍ عِلْمُهُ یا مَنْ لَیْسَ اَحَدٌ مِثْلَهُ (20) یا فارِجَ
اى كه علمش بر همه چیز احاطه كرده اى كه مانندش هیچكس نخواهد بود (20) اى دلگشاى
الْلهَمِّ یا كاشِفَ الْغَمِّ یا غافِرَ الذَّنْبِ یا قابِلَ التَّوْبِ یا خالِقَ الْخَلْقِ یا
اندوه اى غمزداى اى آمرزنده گناه اى توبه پذیر اى آفریننده اى
صادِقَ الْوَعْدِ یا مُوفِىَ الْعَهْدِ یا عالِمَ السِّرِّ یا فالِقَ الْحَبِّ یا رازِقَ
راست وعده اى وفادار پیمان اى داناى اسرار نهان اى شكافنده دانه اى روزى ده
الاْنامِ (21) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا عَلِىُّ یا وَفِىُّ یا غَنِىُّ یا
بندگان (21) خدایا از تو خواهم به حق نامت اى والا اى با وفا اى توانگر اى بى نیاز مطلق اى
مَلِىُّ یا حَفِىُّ یا رَضِىُّ یا زَكِىُّ یا بَدِىُّ یا قَوِىُّ یا وَلِىُّ (22) یا مَنْ
مهربان اى پسندیده (یا دوستدار) اى پاكیزه اى پدید آرنده اى نیرومند اى سرپرست (22) اى كه
اَظْهَرَ الْجَمیلَ یا مَنْ سَتَرَ الْقَبیحَ یا مَنْ لَمْ یُؤ اخِذْ بِالْجَریرَهِ یا مَنْ لَمْ
كار نیك را آشكار كنى و اى كه كار زشت را پنهان كنى اى كه كسى را به گناه نگیرى اى كه پرده
یَهْتِكِ السِّتْرَ یا عَظیمَ الْعَفْوِ یا حَسَنَ التَّجاوُزِ یا واسِعَ الْمَغْفِرَهِ یا
كس ندرى اى بزرگ گذشت اى نیكو درگذر اى پهناور آمرزش اى
باسِطَ الْیَدَیْنِ بِالرَّحْمَهِ یا صاحِبَ كُلِّ نَجْوى یا مُنْتَهى كُلِّ شَكْوى
گشاده دو دست (فضلش ) به رحمت اى مطلع از سخن سرى و راز اى منتهاى هر شكایت (23)
(23) یا ذَاالنِّعْمَهِ السّابِغَهِ یا ذَاالرَّحْمَهِ الْواسِعَهِ یا ذَاالْمِنَّهِ السّابِقَهِ یا
اى صاحب نعمت فراوان و اى داراى رحمت پهناور اى صاحب احسان پیشین اى
ذَاالْحِكْمَهِ الْبالِغَهِ یا ذَاالْقُدْرَهِ الْكامِلَهِ یا ذَاالْحُجَّهِ الْقاطِعَهِ یا
داراى حكمت رسا اى داراى نیروى كامل اى صاحب برهان و دلیل قاطع و برنده اى
ذَاالْكَرامَهِ الظّاهِرَهِ یا ذَاالْعِزَّهِ الدّاَّئِمَهِ یا ذَاالْقُوَّهِ الْمَتینَهِ یا ذَا
صاحب بزرگوارى هویدا اى صاحب عزت جاویدان اى صاحب نیروى محكم اى داراى
الْعَظَمَهِ الْمَنیعَهِ (24) یا بَدیعَ السَّمواتِ یا جاعِلَ الظُّلُماتِ یا راحِمَ
عظمت ارجمند (24) اى پدید آرنده آسمانها اى قرار دهنده تاریكیها اى ترحم كننده
الْعَبَراتِ یا مُقیلَ الْعَثَراتِ یا ساتِرَ الْعَوْراتِ یا مُحْیِىَ الاْمْواتِ یا
به اشكهاى دیده ها اى درگذرنده لغزشها اى پرده پوش بر عیبها اى زنده كننده مردگان اى
مُنْزِلَ الاْیاتِ یا مُضَعِّفَ الْحَسَناتِ یا ماحِىَ السَّیِّئاتِ یا شَدیدَ
فرو فرستنده آیات اى دو چندان كن حسنات اى محو كننده بدیها اى سخت گیرنده
النَّقِماتِ (25) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا مُصَوِّرُ یا مُقَدِّرُ یا مُدَبِّرُ
انتقامها (25) خدایا از تو مى خواهم به حق نامت اى صورت آفرین اى اندازه گیر اى تدبیر كننده
یا مُطَهِّرُ یا مُنَوِّرُ یا مُیَسِّرُ یا مُبَشِّرُ یا مُنْذِرُ یا مُقَدِّمُ یا مُؤَخِّرُ
اى پاك كننده اى روشنى بخش اى آسان كننده اى مژده ده اى بیم ده اى پیش انداز اى پس انداز
(26)یا رَبَّ الْبَیْتِ الْحَرامِ یا رَبَّ الشَّهْرِ الْحَرامِ یا رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرامِ
(26) اى پروردگار خانه محترم (كعبه ) اى پروردگار ماه حرام اى پروردگار شهر محترم (مكه )
یا رَبَّ الرُّكْنِ وَالْمَقامِ یا رَبَّ الْمَشْعَرِ الْحَرامِ یا رَبَّ الْمَسْجِدِ
اى پروردگار ركن و مقام اى پروردگار مشعرالحرام اى پروردگار مسجد
الْحَرامِ یا رَبَّ الْحِلِّ وَالْحَرامِ یا رَبَّ النُّورِ وَالظَّلامِ یا رَبَّ التَّحِیَّهِ
الحرام اى پروردگار قسمت حل و حرم (در سرزمین حجاز) اى پروردگار روشنى و تاریكى اى پروردگار تحیت
وَالسَّلامِ یا رَبَّ الْقُدْرَهِ فِى الاْنامِ (27) یا اَحْكَمَ الْحاكِمینَ یا اَعْدَلَ
و درود اى پروردگار نیرو در خلق (27) اى داورترین داوران اى دادرس ترین
الْعادِلینَ یا اَصْدَقَ الصّادِقینَ یا اَطْهَرَ الطّاهِرینَ یا اَحْسَنَ
دادگران اى راستگوترین راستگویان اى پاكیزه ترین پاكان اى بهترین
الْخالِقینَ یا اَسْرَعَ الْحاسِبینَ یا اَسْمَعَ السّامِعینَ یا اَبْصَرَالنّاظِرینَ
آفرینندگان اى سریعترین حساب رسان اى شنواترین شنوایان اى بیناترین بینندگان
یا اَشْفَعَ الشّافِعینَ یا اَكْرَمَ الاْكْرَمینَ (28) یا عِمادَ مَنْ لا عِمادَ لَهُ یا
اى بهترین شفیعان اى بزرگوارترین كریمان (28) اى پشتیبان كسى كه پشتیبان ندارد اى
سَنَدَ مَنْ لا سَنَدَ لَهُ یا ذُخْرَ مَنْ لا ذُخْرَ لَهُ یا حِرْزَ مَنْ لا حِرْزَ لَهُ یا
پشتوانه آن كس كه پشتوانه ندارد اى ذخیره آن كس كه ذخیره ندارد اى پناه آن كس كه پناهى ندارد اى
غِیاثَ مَنْ لا غِیاثَ لَهُ یا فَخْرَ مَنْ لا فَخْرَ لَهُ یا عِزَّ مَنْ لا عِزَّ لَهُ یا
فریادرس آنكس كه فریادرس ندارد اى افتخار آن كس كه مایه افتخارى ندارد اى عزت آنكس كه عزتى ندارد اى
مُعینَ مَنْ لا مُعینَ لَهُ یا اَنیسَ مَنْ لا اَنیسَ لَهُ یا اَمانَ مَنْ لا اَمانَ لَهُ
كمك آنكس كه كمكى ندارد اى همدم آنكس كه همدمى ندارد اى امان بخش آنكس كه امانى ندارد(29)
(29) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا عاصِمُ یا قائِمُ یا داَّئِمُ یا راحِمُ یا
خدایا از تو مى خواهم به حق نامت اى نگهدار اى پابرجا اى جاویدان اى رحم كننده اى
سالِمُ یا حاكِمُ یا عالِمُ یا قاسِمُ یا قابِضُ یا باسِطُ (30) یا عاصِمَ مَنِ
سلامت بخش اى حاكم اى دانا اى تقسیم كننده اى تنگ گیر اى گشایش بخش (30) اى نگهدار كسى كه
اسْتَعْصَمَهُ یا راحِمَ مَنِ اسْتَرْحَمَهُ یا غافِرَ مَنِ اسْتَغْفَرَهُ یا ناصِرَ مَنِ
نگهداریش خواهد اى رحم كننده كسى كه ترحمش خواهد اى آمرزنده كسى كه از او آمرزش خواهد اى یاور كسى كه
اسْتَنْصَرَهُ یا حافِظَ مَنِ اسْتَحْفَظَهُ یا مُكْرِمَ مَنِ اسْتَكْرَمَهُ یا مُرْشِدَ
از او یارى طلبد اى نگهدار كسى كه از او نگهدارى خواهد اى اكرام كننده كسى كه از او بزرگوارى خواهد اى راهنماى
مَنِ اسْتَرْشَدَهُ یا صَریخَ مَنِ اسْتَصْرَخَهُ یا مُعینَ مَنِ اسْتَعانَهُ یا
كسى كه از او ره جوید اى دادرس كسى كه از او دادرسى خواهد اى كمك كار كسى كه كمكش خواهد اى
مُغیثَ مَنِ اسْتَغاثَهُ (31) یا عَزیزاً لا یُضامُ یا لَطیفاً لا یُرامُ یا قَیُّوماً
فریاد رس كسى كه به فریادرسیش خواند (31) اى عزیزى كه ذلت نپذیرد اى لطیفى كه دست انداز كسى واقع نگردد اى پاینده
لا یَنامُ یا دائِماً لا یَفُوتُ یا حَیّاً لا یَمُوتُ یا مَلِكاً لا یَزُولُ یا باقِیاً لا
كه خواب ندارد اى جاویدانى كه از دست نرود اى زنده اى كه نمیرد اى پادشاهى كه سلطنتش زوال ندارد اى ماندگارى
یَفْنى یا عالِماً لا یَجْهَلُ یا صَمَداً لا یُطْعَمُ یا قَوِیّاً لا یَضْعُفُ
كه نیستى ندارد اى دانایى كه نادانى ندارد اى بى نیازى كه خوراك نخواهد اى نیرومندى كه سستى نپذیرد (32)
(32) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا اَحَدُ یا واحِدُ یا شاهِدُ یا ماجِدُ یا
خدایا از تو خواهم به حق نامت اى یكتا اى یگانه اى گواه اى بزرگوار اى
حامِدُ یا راشِدُ یا باعِثُ یا وارِثُ یا ضاَّرُّ یا نافِعُ (33) یا اَعْظَمَ مِنْ
ستوده اى رهنما اى برانگیزنده اى ارث برنده اى زیان بخش اى سودرسان (33) اى بزرگتر از
كُلِّ عَظیمٍ یا اَكْرَمَ مِنْ كُلِّ كَریمٍ یا اَرْحَمَ مِنْ كُلِّ رَحیمٍ یا اَعْلَمَ مِنْ
هر بزرگى اى بزرگوارتر از هر بزرگوارى اى مهربانتر از هر مهربانى اى داناتر از
كُلِّ عَلیمٍ یا اَحْكَمَ مِنْ كُلِّ حَكیمٍ یا اَقْدَمَ مِنْ كُلِّ قَدیمٍ یا اَكْبَرَ مِنْ كُلِّ
هر دانا اى فرزانه تر از هر فرزانه اى جلوتر از هر قدیمى اى بزرگتر از هر
كَبیرٍ یا اَلْطَفَ مِنْ كُلِّ لَطیفٍ یا اَجَلَّ مِن كُلِّ جَلیلٍ یا اَعَزَّ مِنْ كُلِّ
بزرگ اى با لطف تر از هر لطف دارى اى والاتر از هر والایى اى عزیزتر از هر
عَزیزٍ (34) یا كَریمَ الصَّفْحِ یا عَظیمَ الْمَنِّ یا كَثیرَ الْخَیْرِ یا قَدیمَ
عزیزى (34) اى بزرگوار چشم پوش اى بزرگ نعمت بخش اى پر خیر اى دیرینه
الْفَضْلِ یا داَّئِمَ اللُّطْفِ یا لَطیفَ الصُّنْعِ یا مُنَفِّسَ الْكَرْبِ یا كاشِفَ
بخشش اى جاوید لطف اى دقیق صنعت اى زداینده اندوه اى برطرف كننده
الضُّرِّ یا مالِكَ الْمُلْكِ یا قاضِىَ الْحَقِّ (35) یا مَنْ هُوَ فى عَهْدِهِ وَفِىُّ
گرفتارى اى فرمانرواى عالم هستى اى حاكم بر حق (35) اى كه در پیمانش وفادار
یا مَنْ هُوَ فى وَفاَّئِهِ قَوِىُّ یا مَنْ هُوَ فى قُوَّتِهِ عَلِىُّ یا مَنْ هُوَ فى
و اى كه در وفا كردن به پیمانش نیرومند است اى كه در نیرومندیش بلند مرتبه است اى كه در
عُلُوِّهِ قَریبٌ یا مَنْ هُوَ فى قُرْبِهِ لَطیفٌ یا مَنْ هُوَ فى لُطْفِهِ شَریفٌ یا
عین بلند مرتبه اى نزدیك است اى كه در عین نزدیكى دقیق است اى كه در عین دقت بزرگوار است اى
مَنْ هُوَ فى شَرَفِهِ عَزیزٌ یا مَنْ هُوَ فى عِزِّهِ عَظیمٌ یا مَنْ هُوَ فى
كه در عین بزرگوارى با عزت است اى كه در عین عزت با عظمت است اى كه در عین
عَظَمَتِهِ مَجیدٌ یا مَنْ هُوَ فى مَجْدِهِ حَمیدٌ (36) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ
عظمتش برجسته است اى كه در عین برجستگى ستوده است (36) خدایا از تو خواهم
بِاسْمِكَ یا كافى یا شافى یا وافى یا مُعافى یا هادى یا داعى یا
به حق نامت اى كفایت كننده اى شفا دهنده اى وفادار اى تندرستى بخش اى رهنما اى خواننده اى
قاضى یا راضى یا عالى یا باقى (37) یا مَنْ كُلُّ شَىْءٍ خاضِعٌ لَهُ یا
داور اى راضى اى والا مرتبه اى باقى (37) اى كه هر چیز در برابرش سر تعظیم فرود آورد اى
مَنْ كُلُّ شَىْءٍ خاشِعٌ لَهُ یا مَنْ كُلُّ شَىْءٍ كاَّئِنٌ لَهُ یا مَنْ كُلُّ شَىْءٍ
كه هر چیز در برابرش رام گشته اى كه هر چه در عالم موجود است از آن اوست اى كه هر چه هست
مَوْجُودٌ بِهِ یا مَنْ كُلُّ شَىْءٍ مُنیبٌ اِلَیْهِ یا مَنْ كُلُّ شَىْءٍ خاَّئِفٌ مِنْهُ یا
بوجود او موجود است اى كه هر چیزى بسوى او بازگردد اى كه هر چیزى از او اندیشه دارد اى
مَنْ كُلُّ شَىْءٍ قاَّئِمٌ بِهِ یا مَنْ كُلُّ شَىْءٍ صاَّئِرٌ اِلَیْهِ یا مَنْ كُلُّ شَىْءٍ
كه هر چیزى به او پایدار است اى كه هر چیزى بسوى او برگردد اى كه هر چیز
یُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ یا مَنْ كُلُّ شَىْءٍ هالِكٌ اِلاّ وَجْهَهُ (38) یا مَنْ لا مَفَرَّ اِلاّ
به ستایش او تسبیح گوید اى كه هر چیز نابود شود جز ذات او (38) اى كه گریزگاهى نیست جز
اِلَیْهِ یا مَنْ لا مَفْزَعَ اِلاّ اِلَیْهِ یا مَنْ لا مَقْصَدَ اِلاّ اِلَیْهِ یا مَنْ لا مَنْجا
بسوى او اى كه پناهگاهى نیست جز بسوى او اى كه مقصدى نیست جز درگاهش اى كه راه نجاتى از (عذاب و قهر)
مِنْهُ اِلاّ اِلَیْهِ یا مَنْ لا یُرْغَبُ اِلاّ اِلَیْهِ یا مَنْ لا حَوْلَ وَلا قُوَّهَ اِلاّ بِهِ یا
او نیست جز خود او اى كه رغبت و اشتیاقى نباشد جز به درگاه او اى كه جنبش و نیرویى نیست مگر بوسیله او اى
مَنْ لا یُسْتَعانُ اِلاّ بِهِ یا مَنْ لا یُتَوَكَّلُ اِلاّ عَلَیْهِ یا مَنْ لا یُرْجى اِلاّ هُوَ
كه كمك نجوید جز به او اى كه توكل نشود جز بر او اى كه امیدوار نتوان بود جز به او
یا مَنْ لا یُعْبَدُ اِلاّ هُوَ (39) یا خَیْرَ الْمَرْهُوبینَ یا خَیْرَ الْمَرْغُوبینَ یا
اى كه پرستش نشود جز او (39) اى بهترین كسى كه خلق از او ترسند اى بهترین مایه شوق و آرزو اى
خَیْرَ الْمَطْلُوبینَ یا خَیْرَ الْمَسْئُولینَ یا خَیْرَ الْمَقْصُودینَ یا خَیْرَ
بهترین جویا شدگان اى بهترین خواسته شدگان اى بهترین مقصود خلق اى بهترین
الْمَذْكُورینَ یا خَیْرَ الْمَشْكُورینَ یا خَیْرَ الْمَحْبُوبینَ یا خَیْرَ
یاد شدگان اى بهترین سپاس شدگان اى بهترین دوستان اى بهترین
الْمَدْعُوّینَ یا خَیْرَ الْمُسْتَأْنِسینَ (40) اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا
خوانده شدگان اى بهترین همدمان (40) خدایا از تو مى خواهم به حق نامت اى
غافِرُ یا ساتِرُ یا قادِرُ یا قاهِرُ یا فاطِرُ یا كاسِرُ یا جابِرُ یا ذاكِرُ یا
آمرزنده اى پرده پوش اى توانا اى قاهر اى آفریننده اى شكننده اى بهم پیوند دهنده اى یادآورنده اى
ناظِرُ یا ناصِرُ (41) یا مَنْ خَلَقَ فَسَوّى یا مَنْ قَدَّرَ فَهَدى یا مَنْ
بیننده اى یارى دهنده (41) اى كه آفرید و بیاراست اى كه اندازه گرفت و راهنمایى كرد اى كه
یَكْشِفُ الْبَلْوى یا مَنْ یَسْمَعُ النَّجْوى یا مَنْ یُنْقِذُ الْغَرْقى یا مَنْ
برطرف كند گرفتارى را اى كه بشنود سخن درگوشى را اى كه نجات دهد غریق را اى كه
یُنْجِى الْهَلْكى یا مَنْ یَشْفِى الْمَرْضى یا مَنْ اَضْحَكَ وَاَبْكى یا مَنْ
برهاند هلاك شده را اى كه شفا دهد بیمار را اى كه بخنداند و بگریاند اى كه
اَماتَ وَاَحْیى یا مَنْ خَلَقَ الزَّوْجَیْنِ الذَّكَرَ وَالاُْنْثى (42) یا مَنْ فىِ
بمیراند و زنده كند اى كه آفرید دو جفت نر و ماده (42) اى كه هم در
الْبَرِّ وَالْبَحْرِ سَبیلُهُ یا مَنْ فِى الاْفاقِ ایاتُهُ یا مَنْ فِى الاْیاتِ بُرْهانُهُ
خشكى و هم در دریا راه رسیدن به او هست اى كه در سراسر گیتى نشانه هاى او هست اى كه در این نشانه ها برهان او موجود است
یا مَنْ فِى الْمَماتِ قُدْرَتُهُ یا مَنْ فِى الْقُبُورِ عِبْرَتُهُ یا مَنْ فِى الْقِیمَهِ
اى كه در مردن نشانه قدرت او است اى كه در گورها پند او است اى كه در روز قیامت نیز
مُلْكُهُ یا مَنْ فِى الْحِسابِ هَیْبَتُهُ یا مَنْ فِى الْمیزانِ قَضاَّئُهُ یا مَنْ فِى
سلطنت او است اى كه در حساب آن روز هیبت دارد اى كه در پاى میزان حكم و داورى او است اى كه در
الْجَنَّهِ ثَوابُهُ یا مَنْ فِى النّارِ عِقابُهُ (43) یا مَنْ اِلَیْهِ یَهْرَبُ الْخاَّئِفُونَ
بهشت پاداش نیك او است اى كه در دوزخ شكنجه او است (43) اى كه به سویش گریزند ترسناكان
یا مَنْ اِلَیْهِ یَفْزَعُ الْمُذْنِبُونَ یا مَنْ اِلَیْهِ یَقْصِدُ الْمُنیبُونَ یا مَنْ اِلَیْهِ
اى كه به او پناه برند گنهكاران اى كه او را مقصود قرار دهند بازآیندگان اى كه بسوى او
یَرْغَبُ الزّاهِدُونَ یا مَنْ اِلَیْهِ یَلْجَاءُ الْمُتَحَیِّرُونَ یا مَنْ بِهِ یَسْتَاءْنِسُ
روند پارسایان اى كه بدو پناه برند سرگردانان اى كه به او همدم شوند
الْمُریدُونَ یا مَنْ بِه یَفْتَخِرُ الْمُحِبُّونَ یا مَنْ فى عَفْوِهِ یَطْمَعُ
خواستاران اى كه به دوستیش افتخار كنند دوستان اى كه در گذشت او طمع دارند
الْخاَّطِئُونَ یا مَنْ اِلَیْهِ یَسْكُنُ الْمُوقِنُونَ یا مَنْ عَلَیْهِ یَتَوَكَّلُ
خطاكاران اى كه به ذكر او آرامش پذیرد دل یقین داران اى كه بر او توكل كنند
الْمُتَوَكِّلُونَ (44)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا حَبیبُ یا طَبیبُ یا
توكل كنندگان (44) خدایا از تو مى خواهم به حق نامت اى محبوب دلها اى طبیب دردها اى نزدیك اى
قَریبُ یا رَقیبُ یا حَسیبُ یا مَُهیبُ یا مُثیبُ یا مُجیبُ یا خَبیرُ یا
مراقب كار بندگان اى حساب نگهدار اى با هیبت اى پاداش نیك دهنده اى اجابت كننده اى آگاه اى
بَصیرُ (45)یا اَقَرَبَ مِنْ كُلِّ قَریبٍ یا اَحَبَّ مِنْ كُلِّ حَبیبٍ یا اَبْصَرَ
بینا (45) اى نزدیكتر از هر نزدیك اى محبوبتر از هر محبوب اى بیناتر
مِنْ كُلِّ بَصیرٍ یا اَخْبَرَ مِنْ كُلِّ خَبیرٍ یا اَشْرَفَ مِنْ كُلِّ شَریفٍ یا اَرْفَعَ
از هر بینا اى آگاه تر از هر آگاه اى شریفتر از هر شریف اى برتر
مِنْ كُلِّ رَفیعٍ یا اَقْوى مِنْ كُلِّ قَوِی یا اَغْنى مِنْ كُلِّ غَنِىٍّ یا اَجْوَدَ
از هر بلند مرتبه اى نیرومندتر از هر نیرومند اى توانگرتر از هر توانگر اى بخشنده تر
مِنْ كُلِّ جَوادٍ یا اَرْاَفَ مِنْ كُلِّ رَؤُفٍ (46)یا غالِباً غَیْرَ مَغْلُوبٍ یا
از هر بخشنده اى مهربانتر از هر مهربان (46) اى پیروزى كه هرگز مغلوب نگردد اى
صانِعاً غَیْرَ مَصْنُوعٍ یا خالِقاً غَیْرَ مَخْلُوقٍ یا مالِكاً غَیْرَ مَمْلُوكٍ یا
سازنده اى كه مصنوع كسى نیست اى آفریننده اى كه كسى او را نیافریده اى مالكى كه مملوك كسى نیست اى
قاهِراً غَیْرَ مَقْهُورٍ یا رافِعاً غَیْرَ مَرْفُوعٍ یا حافِظاً غَیْرَ مَحْفُوظٍ یا
چیره شكست ناپذیر اى بلند مرتبه كه بلندى را كسى به او نداده اى نگهدارنده اى كه نگهدارى ندارد اى
ناصِراً غَیْرَ مَنْصُورٍ یا شاهِداً غَیْرَ غاَّئِبٍ یا قَریباً غَیْرَ بَعیدٍ (47) یا
یاورى كه كسش یارى نكند اى حاضرى كه پنهانى ندارد اى نزدیكى كه دور نشود (47) اى
نُورَ النُّورِ یا مُنَوِّرَ النُّورِ یا خالِقَ النُّورِ یا مُدَبِّرَ النُّورِ یا مُقَدِّرَ النُّورِ
روشنى نور این روشنى ده نور اى خالق نور و روشنى اى تدبیر كننده نور اى اندازه گیر نور
یا نُورَ كُلِّ نُورٍ یا نُورا قَبْلَ كُلِّ نُورٍ یا نُورا بَعْدَ كُلِّ نُورٍ یا نُوراً
اى روشنى هر نور اى روشنى پیش از هر نور و اى روشنى پس از هر نور اى روشنى
فَوْقَ كُلِّ نُورٍ یا نُوراً لَیْسَ كَمِثْلِهِ نُورٌ (48)یا مَنْ عَطاَّئُهُ شَریفٌ یا
بالاى هر نور اى نورى كه مانندش نورى نیست (48) اى كه عطا و بخشش شریف و ارجمند است اى
مَنْ فِعْلُهُ لَطیفٌ یا مَنْ لُطْفُهُ مُقیمٌ یا مَنْ اِحْسانُهُ قَدیمٌ یا مَنْ قَوْلُهُ
كه كارش دقیق است اى كه لطفش پایدار است اى كه احسانش دیرینه است اى كه گفتارش
حَقُّ یا مَنْ وَعْدُهُ صِدْقٌ یا مَنْ عَفْوُهُ فَضْلٌ یا مَنْ عَذابُهُ عَدْلٌ یا مَنْ
حق است اى كه وعده اش راست است اى كه گذشتش فضل است اى كه كیفرش از روى عدل است كه
ذِكْرُهُ حُلْوٌیا مَنْ فَضْلُهُ عَمیمٌ (49)اَللّهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ بِاسْمِكَ یا
ذكرش شیرین است اى كه فضلش عمومى است (49) خدایا از تو مى خواهم به حق نامت اى
مُسَهِّلُ یا مُفَصِّلُ یا مُبَدِّلُ یا مُذَلِّلُ یا مُنَزِّلُ یا مُنَوِّلُ یا مُفْضِلُ یا
هموار كننده راهها اى جدا كننده اى تبدیل كننده اى خوار كننده اى فرود آرنده اى جایزه ده اى فزون بخش اى
مُجْزِلُ یا مُمْهِلُ یا مُجْمِلُ (50)یا مَنْ یَرى وَلا یُرى یا مَنْ یَخْلُقُ
بزرگ عطا بخش اى مهلت ده اى نیكوبخش (50) اى كه ببیند ولى دیده نشود اى كه بیافریند
وَلا یُخْلَقُ یا مَنْ یَهْدى وَلا یُهْدى یا مَنْ یُحْیى وَلا یُحْیى یا مَنْ
ولى كسى او را نیافریده اى كه راهنمایى كند ولى راهنمایى نشود اى كه زنده كنى ولى زنده نشده اى كه
یَسْئَلُ وَلا یُسْئَلُ یا مَنْ یُطْعِمُ وَلا یُطْعَمُ یا مَنْ یُجیرُ وَلا یُجارُ عَلَیْهِ
بازخواست كند ولى كسى از او بازخواست نكند اى كه بخوراند ولى خورانده نشود اى كه پناه دهد ولى كسى او را پناه ندهد
یا مَنْ یَقْضى وَلا یُقْضى عَلَیْهِ یا مَنْ یَحْكُمُ وَلا یُحْكَمُ عَلَیْهِ یا مَنْ
اى كه قضاوت كنى ولى قضاوت بر تو نشود اى كه حكم كنى ولى كسى بر تو حكم نكند اى كه
لَمْ یَلِدْ وَلَمْ یُولَدْ وَلَمْ یَكُنْ لَهُ كُفُواً اَحَدٌ (51)