برنامه "كارگاه ترجمه" با هدف بررسی تفسیری، ادبی ، لغوی و مقایسه ترجمه آیات قرآن كریم روزهای شنبه و یكشنبه هر هفته از رادیو قرآن پخش می شود.
به گزارش پایگاه اطلاع رسانی رادیو قرآن، برنامه "كارگاه ترجمه" با هدف بررسی تفسیری، ادبی و لغوی و مقایسه ترجمه آیات قرآن كریم و ارائه ترجمه ای دقیق تر و متفاوت تر به روی آنتن رادیو قرآن می رود .
كارشناسان كارگاه ترجمه میكوشند با دقت در نكات موجود در ترجمه و تفسیر آیات به ترجمهای شفاف از این آیات دست یابند و آن را به مخاطبان خود پیشنهاد كنند.
بر اساس این گزارش ، در برنامه روز شنبه 6 آذر ماه به بررسی آیه 1 سوره مباركه معراج پرداخته خواهد شد و كارشناسان كارگاه ترجمه در این قسمت از برنامه برای رسیدن به ترجمه ی دقیق تر و شفاف تراز آیات مورد بحث به این پرسش ها پاسخ می دهند :
-موضوع سوال در آیه اول سوره معارج چیست ؟
-چرا فاعلِ " سَألَ" به صورت اسم فاعل از خود فعل " سَألَ" آمده است ؟
-"باء" در " بِعَذابٍ واقِع" را می توان به معنای عَن یعنی "از" ترجمه كرد ؟
-واژه ی " واقع " در این آیه به معنای حتمی بودن است یا خود
واقعه قیامت ؟
و در برنامه روز یكشنبه 7 آذر ماه ، كارشناسان برنامه "كارگاه ترجمه" آیه 1 سوره مباركه معراج مورد بررسی تفسیری ، ادبی و لغوی قرار خواهند داد و به منظور رسیدن به ترجمه ای دقیق به پرسش های زیر پاسخ می دهند:
-"لام ِ" جارِّه بر سر "كافرین " به معنای لام تعلیل است ، یا لام اختصاص ، یا به معنای عَلَی است ؟
-آیا "كافرین" در آیه دوم سوره معارج را می توان صفت دوم عذاب در آیه اول دانست ؟
-ضمیر "هاء" در " له " به واژه ی عذاب برمی گردد. آیا می توان آن را به واژه ی " سائل " در آیه ی اول بازگرداند ؟
این برنامه كاری از گروه علوم قرآنی رادیو قرآن به تهیه كنندگی مونا توسلی ، كارشناسی كارشناسان حجت الاسلام محمد شیخ الاسلامی، دكتری عرفان اسلامی
،حجت الاسلام و المسلمین سید علی كشفی ، سطح چهار حوزه و حجت الاسلام و المسلمین محمد رضا عبدالهی ،سطح چهار حوزه و گویندگی آدینه الهیاری است كه روزهای شنبه و یكشنبه هر هفته ساعت 21 به روی آنتن رادیو قرآن می رود.